Передача замороженных российских активов Киеву станет погребальным звоном не только для доллара, но и для евро, пишут обозреватели The Washington Times Иджей Энтони и Питер Сент-Ондж. Как они отмечают, страны уже обратили внимание на этот рэкет и начали активнее отказываться от доллара.
Доверие к западным финансовым рынкам и так уже достаточно пошатнулось из-за 20-процентной девальвации доллара за последние несколько лет, пишут в своей статье для The Washington Times экономист Иджей Энтони и приглашённый научный сотрудник The Heritage Foundation Питер Сент-Ондж.
И вот теперь Европейская комиссия хочет передать Киеву замороженные российские активы на сумму $300 млрд.
«Это, скорее всего, станет погребальным звоном для доллара и в конечном счёте для евро», — считают авторы.
Западные санкции становятся лишь первым шагом к захвату российских финансовых активов — при этом весь остальной мир «пробуждается от этого рэкета», говорится в статье.
Так, несколько месяцев назад президент Индонезии выступил с речью, в которой заявил, что его стране необходимо провести диверсификацию её долларовых активов. При этом он добавил: «Посмотрите, что случилось с Россией».
Федеральная резервная система США недавно отказалась сообщать, сколько валютных резервов и золота было выведено из Соединённых Штатов после заморозки российских активов.
Между тем, как напоминают авторы, тенденция к дедолларизации наблюдается уже несколько десятилетий. За это время доля доллара в валютных резервах снизилась с 73% до 55% (в 2021 году). Арест российских финансовых активов лишь ускорил этот процесс. Всего за два года доля доллара в валютных резервах упала ещё на 8 процентных пунктов — до 47% в 2023 году.
Проведённое США на полигоне в Неваде субкритическое ядерное испытание ведёт к обострению мировой гонки ядерных вооружений, и Пхеньян вынужден принять необходимые меры в связи с этим.
Направленный Турцией для участия в поисках потерпевшего крушение вертолёта с президентом Ирана Ибрагимом Раиси беспилотник Akıncı вошёл в воздушное пространство страны.
Президент Сербии Александр Вучич призвал расследовать происшествие с президентом Ирана Ибрагимом Раиси и выразил надежду на сохранение стабильности в стране.
По поручению президента России Владимира Путина в Тебриз отправятся два передовых самолёта, вертолёты и 50 профессиональных горноспасателей для помощи в поисках вертолёта иранского лидера Ибрагима Раиси.
Депутат Госдумы Виталий Милонов предложил рассмотреть возможность внедрения ряда мер поддержки для российских садоводов. Копия обращения на имя министра сельского хозяйства Российской Федерации Оксаны Лут есть в распоряжении RT.
Командующий Корпусом стражей Исламской революции (КСИР) Ирана Хосейн Салами опроверг информацию о выходе на связь находившихся в вертолёте иранского лидера Ибрагима Раиси после жёсткой посадки.
Аналитик Али Реда Хоссейни заявил RT, что добраться до места крушения вертолёта президента Ирана Ибрагима Раиси будет трудно из-за плотного лесного массива.
Испания отозвала своего посла в Аргентине после высказываний аргентинского лидера Хавьера Милея в том числе о том, что жена премьера Испании Педро Санчеса Бегонья Гомес «коррумпирована».
Олимпийская чемпионка в танцах на льду Татьяна Навка отреагировала на новость о том, что имя Камилы Валиевой отсутствует в списке спортсменов, которые выступят на её шоу в июне.
Авария с вертолётом президента Ирана Ибрагима Раиси произошла через несколько дней после того, как американские и иранские чиновники провели через посредников переговоры, пытаясь сгладить угрозу более масштабного конфликта на Ближнем Востоке.
Местоположение совершившего жёсткую посадку на северо-западе Ирана вертолёта, на борту которого находился президент исламской республики Ибрагим Раиси, установлено. Оттуда был получен сигнал с мобильного телефона.
Информация об обнаружении совершившего жёсткую посадку на северо-западе Ирана вертолёта с президентом исламской республики Ибрагимом Раиси на борту не соответствует действительности.
Еврокомиссар по кризисному управлению Янез Ленарчич заявил, что ЕС задействует спутниковую систему Copernicus для помощи в поисках вертолёта президента Ирана Ибрагима Раиси.
Власти Саудовской Аравии выразили готовность помочь Ирану в поисках вертолёта, на борту которого находился президент исламской республики Ибрагим Раиси. Об этом заявили в Министерстве иностранных дел королевства.
Россия готова оказать помощь Ирану по поиску вертолёта с президентом Ибрагимом Раиси, заявила официальный представитель российского МИД Мария Захарова.
Верховный лидер Ирана Али Хаменеи выразил надежду, что президент исламской республики Ибрагим Раиси выжил после предполагаемой жёсткой посадки его вертолёта.