Посетитель кафе «Прадо», оскорбив редактора RT Наталью Архипцеву, прострелил ей ногу из пистолета. Сотрудники кафе отнеслись к происшедшему с циничным пренебрежением, сообщает пострадавшая. Стрелявший отпущен под залог.
Редактор RT получила огнестрельное ранение в престижном московском кафе. Стрелял предположительно нетрезвый предприниматель, несколькими мгновениями ранее оскорбивший потерпевшую.
Обслуживающий персонал кафе не оказал Наталье Архипцевой никакой помощи, и ей пришлось просить друзей, чтобы те вызвали милицию и «скорую».
Сейчас она находится в больнице, где поправляется после ранения в ногу. С подробностями к нам присоединяется Питер Оливер. Добрый вечер, Питер. Расскажите, что именно произошло в тот вечер с Натальей?
ПИТЕР ОЛИВЕР, корреспондент RT: Всё произошло, когда Наталья зашла в эксклюзивное кафе «Прадо», которое находится здесь, в историческом центре Москвы, в районе Китай-города. Сообщается, что группа мужчин осыпала её оскорблениями. Она развернулась и ответила им. И тогда один из них, тридцати пяти лет, достал оружие и один раз выстрелил ей в левую ступню, ранив её.
Двадцатичетырёхлетнюю Наталью в итоге доставили в больницу. А тридцатипятилетного мужчину милиция поместила под стражу, но впоследствии отпустила под залог. Ему предъявили обвинение в хулиганстве. Это обвинение может перерасти в «незаконное хранение огнестрельного оружия», если удастся получить дополнительные улики.
Оружие, из которого был произведён выстрел, разработано для нанесения несмертельных ранений, для стрельбы резиновыми пулями или газовыми патронами. Однако полагают, что Наталья получила ранение металлической пулей, а значит, оружие могло быть модифицировано для стрельбы боевыми патронами. Из-за этого могут быть предъявлены более серьёзные обвинения.
Полагают, что у тридцатипятилетнего подозреваемого есть связи с одной из крупных политических фигур Санкт-Петербурга. Сейчас мы ждем дальнейшей информации по этому происшествию, чтобы познакомить с ней вас.
Пока Наталья проходит лечение в больнице после огнестрельного ранения. А тридцатипятилетний мужчина отпущен под залог, но пока ему не разрешено покидать Москву.
Питер, Вы сказали, что персонал кафе отказал Наталье в помощи. От кафе вообще поступила какая-либо реакция?
ПИТЕР ОЛИВЕР: Я сейчас нахожусь на улице через дорогу от него. Мы весь день пытались связаться с кафе «Прада», Prime time, но они не ответили ни на один звонок. Их обвиняют в том, что они просто стояли и наблюдали за происходящим. По словам Натальи, когда раздался выстрел, персонал и не подумал оказать какую-либо помощь.
Были подняты серьёзные вопросы в отношении кафе, которое позиционирует себя как «эксклюзивное место для эксклюзивных клиентов». Когда один из клиентов заведения лежит на полу с огнестрельным ранением, а персонал не оказывает ему никакой помощи. Нам ещё предстоит услышать их версию событий, сейчас они отказываются комментировать произошедшее.
Питер, Вы упомянули, что этот пистолет предназначен для стрельбы резиновыми пулями. Насколько легко достать подобное оружие?
ПИТЕР ОЛИВЕР: Этот тип оружия, а также оружие, которое стреляет резиновыми пулями, например, пневматическое оружие, дробовики, мелкокалиберные пневматические винтовки и так далее, - его довольно легко приобрести, если вам более 18 лет, в магазинах, которые имеют лицензию на продажу такого оружия. Однако интересно, что если данный пистолет можно модифицировать так, чтобы он мог стрелять боевыми патронами, это уже будет совершенно другой вид оружия.
Подобную ситуацию – всплеск насилия с применением огнестрельного оружия - мы наблюдали в Великобритании, в Лондоне, таких местах, как Ноттингем. Там часто покупают списанное оружие, и оружие, разработанное для нанесения несмертельных ранений, модифицируют его и используют в перестрелках.
От московской милиции нам известно, что подобные инциденты с применением травматического оружия, которое выглядит на взгляд непрофессионала в точности, как боевое, участились. И я уверен, что если кто-нибудь мельком увидел бы, как кто-то достаёт такой пистолет, они бы не сомневались, что это настоящее огнестрельное оружие.
Подобные инциденты широко распространены и происходят чуть ли не каждую неделю. Глава московской милиции проинформировал нас, что милиция собирается отменить практику продажи подобного вида оружия на московских улицах.
ВИКТОР БИРЮКОВ, глава пресс-службы ГУВД Москвы: За последние годы наблюдается резкий рост количества происшествий с использованием пневматического оружия. В этом году уже произошло два убийства. В зависимости от последствий против людей могут быть выдвинуты различные обвинения. В данном случае у мужчины были все необходимые документы на хранение оружия, поэтому против него выдвинуто обвинение в хулиганстве, что также само по себе серьёзное преступление.
Только что говорил представитель милиции. А с тех пор, как эту историю начали освещать СМИ, последовала ли какая-нибудь политическая реакция?
ПИТЕР ОЛИВЕР: Если отвлечься от того факта, что человек, который был заключён под стражу, может иметь связи с политическими фигурами Санкт-Петербурга, и посмотрим на ситуацию в целом, мы увидим, что преступления с применением оружия - плохая реклама для города. Российские политики не хотели бы вернуться к «разборкам» девяностых, когда Москву порой называли «Диким Востоком». Политики выступили с обращениями, заявляя, что хотят расследовать, насколько легко купить такое оружие, как просто можно сделать из него боевое и как можно это остановить. Эти заявления поступали от представителей высшего эшелона российской власти.
АЛЕКСАНДР ТРОШИН, член Совета Федерации: Мы не можем вмешиваться в процесс расследования, но в наших силах задавать вопросы и следить за ходом дела. Я был шокирован жестокостью этого человека. И это происходит не на улице или ближайшем рынке, а в фешенебельном кафе. Это ещё одна причина полностью запретить пневматическое оружие. Нам нужны радикальные меры.
ПИТЕР ОЛИВЕР: Как я уже говорил, двадцатичетырёхлетняя женщина, ставшая жертвой стрельбы, до сих пор в больнице. Сейчас на связи из больницы моя коллега Линдси Франс с последними данными о её состоянии.
ЛИНДСИ ФРАНС, корреспондент RT: Было это оружие модифицированным или нет, это огнестрельное ранение немодифицированно. Наталья, пострадавшая, находится в этой больнице. Я провела с ней сегодня некоторое время, и это был абсолютный шок для неё самой, её друзей и семьи, которым поступил телефонный звонок о том, что в неё стреляли в этом заведении.
Сегодня, когда мы были с ней, она показала нам фотографии своего простреленного насквозь сапога, пулевого отверстия, крови, сочащейся сквозь сапог, и раны в своей ступне. Это просто ужасающе, и она до сих пор страдает от сильной боли. Когда она собиралась в заведение со своими подругами, чтобы хорошо провести время, она и подумать не могла, что столкнувшись с оскорблением мужчины, мимо чьего столика она проходила, окажется на полу с огнестрельным ранением. И что более всего ужаснуло её то, что произошло после выстрела. Вот, что она рассказала.
НАТАЛЬЯ АРХИПЦЕВА, жертва нападения, редактор RT: Я попросила сотрудников кафе вызвать охрану, а затем начала звонить друзьям – они вызвали милицию и «скорую помощь». Я не паниковала. Сидела спокойно, понимая, что если я буду привлекать больше внимания, в меня могут стрельнуть ещё раз – на этот раз в голову.
ЛИНДСИ ФРАНС: Да, она была в глубоком шоке, опасаясь, что может появиться новый пистолет – и что может произойти тогда, она не знала. И то, что поразило её больше всего (и своей реакцией на это делятся многочисленные люди, прочитавшие эту историю), - это реакция на происшедшее персонала кафе.
Возможно, будь это не столь фешенебельное заведение, сотрудники оказали бы больше помощи. Но сегодня в больничной палате, где она пробыла неделю, она рассказала нам о поведении персонала после того, как в заведении прозвучал выстрел. Внимание.
НАТАЛЬЯ АРХИПЦЕВА: Сотрудникам кафе было не интересно, как я себя чувствую. Они предложили мне чаю или кофе. А когда приехали врачи, и один из них снял с меня обувь, чтобы осмотреть рану, администратор кафе сказал: «Можно не здесь это делать? У меня тут люди едят!»
ЛИНДСИ ФРАНС: В палату ей приносят много цветов, открыток, плюшевых игрушек – она получает много звонков от тех, кого обеспокоила эта история.
Разумеется, идёт расследование.
В нашем сегодняшнем разговоре я спросила её: «Вы представляли себе, чтобы после такого происшествия, человек, совершивший это, даже не окажется под арестом – и Вы не будете знать наверняка, назначат ли ему соответствующее наказание?» Она ответила, что да, её это потрясло и очень обеспокоило – также, как и её родителей. Она сказала, что больше всего хочет, чтобы свершилось правосудие, чтобы люди знали, что такое не будет продолжаться в московских заведениях, куда люди ходят отдыхать.
Да, Линдси, страшна и сама история, и то, что при всех обстоятельствах обвинения выдвинуты только по статье «хулиганство». Спасибо, что рассказали нам об этой стрельбе в московском кафе. Мы будем держать зрителей в курсе новых подробностей по ходу развития дела.