RT

Денни де Вито выдержал испытание русским языком

Главного героя нового мультфильма «Лоракс» и в английском, и в русском прокате озвучил Денни де Вито. Несмотря на незнание русского, знаменитый комик блестяще справился с задачей, и забавное лесное существо заговорило голосом любимца миллионов зрителей.
Во всех московских кинотеатрах начался показ нового мультипликационного фильма «Лоракс». Это история милого и сварливого лесного создания, которого озвучил комедийный актер Денни де Вито.
ДЕННИ ДЕ ВИТО, актер: Очень-очень тепло.
 
Ко всеобщему удивлению, де Вито, который говорит только по-английски, согласился озвучить своего героя и на русском.
 
ДЕННИ ДЕ ВИТО: «Стой!» Я правильно говорю?
 
ЗВУКОРЕЖИССЕР: Да, правильно, «стой». Хорошо получилось. «Стой!»
 
ДЕННИ ДЕ ВИТО: «Стой» получилось хорошо. «Стой» у тебя, крошка, что надо.  
 
ЗВУКОРЕЖИССЕР: Со «стой» управились.
 
ДЕННИ ДЕ ВИТО: «Стой!»
 
ЗВУКОРЕЖИССЕР: «Ты молотком…»
 
ДЕННИ ДЕ ВИТО: Да. «Стой! Ты молотком…хотел прибит невирнуру звир…» «Стой! Ты молотком хотел прибить невинную зверушку?» «Э! Стой! Ты молотком хотел прибить невинную зверушку?»
 
Потратив столько сил на озвучку, актер не мог не посетить российскую премьеру лично.
 
ДЕННИ ДЕ ВИТО: Вы все в длинном белье ходите, но я не мерзну. Все так здорово! Я хочу посмотреть город, но я еще хочу посмотреть фильм с детьми. Это очень интересно.
Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT
В нашем паблике в VK самые свежие статьи и сюжеты зарубежных СМИ
источник
RT Россия Европа
теги
кинематограф культура Москва мультфильм
Сегодня в СМИ

INFOX.SG

Лента новостей RT

Новости партнёров