CNN

Русские увидели в Ромни человека холодной войны

Обещанная Бараком Обамой «перезагрузка» отношений с Россией не оправдала ожиданий ни одной из сторон. Теперь будущему президенту США придется решать ряд деликатных вопросов двусторонней политики, сообщает CNN. В Москве опасаются, что, если победит Ромни, второй холодной войны не избежать.

В понедельник кандидаты в президенты встретятся на последних дебатах, и мы, может быть, услышим много о России. Став президентом, Барак Обама пообещал «перезагрузить» отношения с Россией, но, как сообщает Фил Блэк, получилось у него не очень. А у Митта Ромни на этот счет есть и вовсе другие взгляды.

Россия оказалась в центре внимания во время президентской кампании, когда президент Барак Обама в разговоре с уходившим в отставку президентом Медведевым обронил следующую фразу...
 
БАРАК ОБАМА, президент США: Это мои последние выборы. После выборов я буду проявлять большую гибкость.
 
Это обещание «гибкости» вызвало у его оппонента следующую реакцию...
 
МИТТ РОМНИ, кандидат в президенты США: Россия, вне всякого сомнения, – наш геополитический враг номер один.
 
Такой взгляд не вызвал в России особой теплоты.
 
АЛЕКСЕЙ ПУШКОВ, Председатель Комитета Государственной Думы по международным делам: Я думаю, да, Митт Ромни может стать катастрофой.
 
Алексей Пушков является председателем Комитета Государственной Думы по международным делам. Он один из высокопоставленных членов правящей партии «Единая Россия» и тесно связан с Кремлем.
 
АЛЕКСЕЙ ПУШКОВ: Митт Ромни определенно не производит на меня впечатления человека ХХI века в своих взглядах на внешнюю политику.
 
Пушков говорит, что Ромни был неправ, когда назвал Обаму слишком мягким по отношению к России. Ведь последний год был сложным и порой даже конфликтным для обеих стран. Все началось в декабре прошлого года, когда россияне вышли на улицы после спорных парламентских выборов.
 
Госсекретарь США Хиллари Клинтон также «раскачивала» выборы. Владимир Путин, на тот момент премьер-министр России, обвинил ее в поддержке протестов.
 
АЛЕКСЕЙ ПУШКОВ: Господин Путин расценил определенные замечания, сделанные госсекретарем Клинтон, как некое доказательство того, что американцы также настроены на смену режима в России.
 
Вопросы Сирии обсуждали наиболее эмоционально. Представители властей США заявили, что у России руки в крови, потому что она накладывает вето на жесткие резолюции Совбеза ООН и поставляет оружие сирийскому режиму. Россия не верит в благие намерения США.
 
АЛЕКСЕЙ ПУШКОВ: Мы слышим, что Соединенные Штаты защищают права человека, демократию, свободу и так далее. А потом мы видим, что в большинстве случаев все упирается в геополитические интересы.
 
В сентябре Кремль приказал агентству USAID прекратить свою деятельность после почти двадцати лет работы и миллиардов долларов, потраченных на здравоохранение, демократию и программы защиты прав человека.
 
Москва заявила, что агентство пыталось вмешаться во внутреннюю политику. А всего через несколько недель Россия объявила, что не будет продлевать соглашение с США, регулирующее хранение и уничтожение тысяч единиц ядерного оружия времен холодной войны в бывших советских республиках.
 
И все это после того, как администрация Обамы взяла курс на «перезагрузку» отношений с Россией во что бы то ни стало.
 
ФИЛ БЛЭК, корреспондент в Москве: И несмотря на все усилия Барака Обамы улучшить отношения с Россией, две страны едва ли можно назвать друзьями, и доверия между ними немного. И в Москве опасаются, что, если Митт Ромни победит и действительно исполнит все, что пообещал во время предвыборной кампании, все может стать еще хуже.
 
АЛЕКСЕЙ ПУШКОВ: Если Ромни говорит все это всерьез, речь пойдет о новой холодной войне.
 
Но есть и те, кто считает, что Бараку Обаме следовало бы придерживаться гораздо более жесткой политики с Россией. Один из них – радиокомментатор Константин фон Эггерт. Хотя он признает, что с ним согласны очень немногие россияне.
 
КОНСТАНТИН ФОН ЭГГЕРТ, радиокомментатор: В этот период так называемой «перезагрузки» его воспринимали как человека, ведущего с Россией переговоры с позиции слабости. Это означало, что российские политики, да и сам Путин, решили, что могут вдавить кнопку «перезагрузки» еще глубже.
 
Следующему президенту США придется столкнуться с рядом деликатных вопросов в отношениях с Россией. Ему предстоит не допустить, чтобы эти уже заиндевевшие отношения не замерзли окончательно.
 
Фил Блэк, CNN, Москва.
 
Материал предоставлен CNN International.
Перевод выполнен RT.
 
Дата выхода в эфир 19 октября 2012 года.
Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT
В нашем паблике в VK самые свежие статьи и сюжеты зарубежных СМИ
источник
CNN США Северная Америка
теги
Барак Обама Владимир Путин Кремль Митт Ромни оппозиция права человека президентские выборы протест Россия свобода свобода слова США Хиллари Клинтон холодная война
Сегодня в СМИ

INFOX.SG

Лента новостей RT

Новости партнёров