Переговоры Владимира Путина и Дэвида Кэмерона в Лондоне прошли подчеркнуто холодно. Политики остались при своих взглядах на сирийскую гражданскую войну, хотя и согласились в необходимости резолюции. Кроме того, отмечает Sky News, из-за демонстрации Путину пришлось идти до резиденции Кэмерона пешком и заходить через черный ход.
Дэвид Кэмерон прибыл в Северную Ирландию принимать саммит «Большой восьмерки» с целым чемоданом трудных вопросов. А за несколько часов до этого он провел тяжелых переговоры по Сирии с Владимиром Путиным в Лондоне.
Для российского президента, переговоры с которым всегда проходят нелегко, встреча началась не очень удачно. Ему пришлось заходить в резиденцию премьера на Даунинг-стрит пешком через черный ход, да еще и с опозданием, так как демонстранты заблокировали улицу Уайт-холл и центральный вход в резиденцию.
Главы государств вручили ветеранам арктического конвоя медали и сказали несколько теплых слов в их адрес. После чего Владимиру Путину предстояло выслушать резкий доклад Кэмерона о поддержке режима президента Асада со стороны России.
ДЭВИД КЭМЕРОН, премьер-министр Великобритании: Я считаю, что ответственность за конфликт, который сейчас разрывает Сирию, лежит на Башаре Асаде. И для того чтобы прекратить кошмар в стране он должен уйти. На этой неделе появились новые свидетельства того, что его режим применяет газ против собственного народа, что придает этим словам предельную очевидность. Я также убежден, что если мы позволим жестоким экстремистам и кровожадному диктатору и дальше сражаться между собой, то все мы дорого за это заплатим.
Не секрет, что у нас с президентом Путиным были разногласия по некоторым вопросам. Но из сегодняшнего разговора я понял, что мы можем преодолеть эти разногласия, если признаем, что разделяем ряд фундаментальных целей.
От вопроса, есть ли на его руках кровь, настроение Путина не улучшилось.
ВЛАДИМИР ПУТИН, президент России: По поводу поставок оружия и по поводу того, на чьих руках кровь граждан, - кровь на руках с обеих сторон. И всегда возникает вопрос, кто в этом виноват. Я думаю, что вы не будете отрицать того, что вряд ли стоит поддерживать людей, которые не только убивают своих врагов, но вскрывают их тела и съедают их внутренности на глазах у публики и под камеры. Вы хотите поддерживать этих людей? Вы хотите этим людям поставлять оружие?
Путин имел в виду заснятого на видео повстанца, который, очевидно, надкусывает печень, которую вырезал у сирийского солдата.
ДЖОН КРЕЙГ, корреспондент Sky News: Невербальное общение между Дэвидом Кэмероном и президентом Путиным проходило холодно словно лед. Премьер-министр начал пресс-конференцию с признания, что они с Путиным не всегда сходятся во взглядах. Он назвал переговоры «серьезными» и «честными». Путин же назвал их «деловыми» и «конструктивными». При этом Кэмерон заявил, что по некоторым вопросам их взгляды совпадали: оба политика поддерживают принятие резолюции, которая бы положила конец сирийскому кризису, и стараются оставить разногласия в стороне.
Насилия в Сирии становится все больше, а голоса, предостерегающие от вооружения повстанцев, звучат все громче.
ЛОРД ПЭДДИ ЭШДАУН, бывший глава Либерально-демократической партии: Последствия неверных решений, неверной оценки позиции России, и неверной оценки русскими нашей позиции могут быть очень и очень тяжелыми: региональный конфликт может охватить еще большую территорию, и обе стороны могут оказаться не по ту сторону баррикад.
Путин покидал Даунинг-стрит, настаивая на том, что поставками оружия Асаду Россия не нарушает никакие правила. И если Дэвид Кэмерон и другие мировые лидеру будут вооружать повстанцев, Путин увеличит поток оружия в Дамаск.
Джон Крейг, Sky News.
Дата выхода в эфир 17 июня 2013 года.