Закон о запрете пропаганды гомосексуализма среди несовершеннолетних вынуждает российских геев жить в своем «гетто». Проблема встала особенно остро в свете предстоящей Олимпиады, сообщает CNN. И хотя гомосексуализм уже не наказуем уголовно, секс-меньшинства опасаются новой волны нетерпимости к ним.
Помимо беспокойства по поводу безопасности из-за предстоящих Игр, также особое внимание уделяется недавно принятому закону о запрете пропаганды гомосексуализма. Иностранные активисты готовятся открыто выражать свой протест во время Игр, а между тем, как сообщает наш корреспондент Фил Блэк, некоторые российские гомосексуалисты не на шутку перепугались.
Павел Петель – нетипичная для России личность. Он построил свою карьеру как шоумен, открыто заявляющий о своей нетрадиционной ориентации. Ему часто приходилось разрушать границы этого консервативного общества. Высокие каблуки, огромные парики, часто на нем очень мало одежды, и он появляется в таком виде на людях.
Но теперь Петель изменился. Он говорит, что это произошло из-за того, что изменилась его страна.
«Мне теперь страшно выходить в парике или на каблуках на улицу, - говорит он. – Я надеваю их гораздо реже».
Открыто заявлять о своей нетрадиционной ориентации в России всегда было непросто. Так, традиционно быстро реагируют на акции в защиту прав геев. По словам активистов, после того как парламент принял закон, ставший известным как закон о запрете пропаганды гомосексуализма, стало еще хуже. В целом, главная идея его такова: он запрещает пропагандировать однополые отношения среди детей.
Петель опасается, что закон могут применить против него. Он говорит, что начал переживать о своей безопасности. На улице он ходит в обычной одежде, так как опасается ареста. Он также заявляет, что получает угрозы по интернету. А ночные клубы для натуралов, которые нанимали его для выступлений, больше не предлагают ему работу.
По словам Павла Петеля, он знает, что ему придется изменить свой образ жизни для того, чтобы существовать в России. Это правило, по которому большая часть российских геев давно решила жить в этой стране. Быть геем не считается незаконным, гомосексуальность перестала быть уголовно наказуемой 20 лет назад. Но нельзя сказать, что ее принимают.
В Москве, где проживают более 11 миллионов человек, всего лишь несколько ночных гей-клубов. И ни в одном из тех, что мы посетили, нам не разрешили снимать внутри. На улице большинство посетителей не хотели открывать свое лицо на камеру.
Виктор Майклсон считает, что большая часть московских геев всегда жила тайной жизнью. И сейчас у них еще больше причин оставаться анонимными. Гей-тусовку тут часто называют «гетто».
ВИКТОР МАЙКЛСОН: Их никто не заставляет быть в этом «гетто», но тут им более комфортно, так как они могут, ну, знаете…
Быть самими собой.
ВИКТОР МАЙКЛСОН: Да, быть самими собой.
Александр Гудков считает, что за пределами «гетто» есть четкое правило…
АЛЕКСАНДР ГУДКОВ: Не спрашивай – не говори.
Однако ему нужно больше.
АЛЕКСАНДР ГУДКОВ: Я хочу жить открыто, хочу жить своей жизнью. Я такую жизнь не выбирал. А это моя жизнь.
Россия – консервативная страна, до недавнего времени отрезанная от западного социального прогресса. Павел Петель и другие российские геи говорят, что понимают, почему общество так медленно принимает их. Однако теперь они опасаются, что закон, запрещающий гей-пропаганду, вызовет волну нетерпимости и сделает их мечту о равенстве и свободе еще более далекой.
Фил Блэк, CNN, Москва.
Материал предоставлен CNN International.
Перевод выполнен RT.
Дата выхода в эфир 13 января 2014 года.