Радиостанция «Свобода», финансируемая США, заключила партнерское соглашение с онлайн-журналом Interpreter, который занимает ярую антироссийскую позицию. Как считает автор Nation Джеймс Карден, это свидетельствует о том, что изданию все-таки удалось заставить правящие круги в Вашингтоне поверить в угрозу, которую якобы несут российские государственные СМИ.
Новое партнерство превращает радио «Свободная Европа» в антироссийскую пропагандистскую машину.
К началу 2016 года американский мейнстрим занял как никогда активную антироссийскую позицию, и вот мы узнаем, что финансируемая США радиостанция «Свобода» («Свободная Европа») заключила партнерское соглашение с онлайн-журналом Interpreter.
Ранее журнал Interpreter был «специальным проектом» Института современной России (IMR), аналитического центра со штаб-квартирой в Манхэттене, существующего на средства опального российского олигарха Михаила Ходорковского. Объявляя о новом союзе, главный редактор журнала и давно сотрудничающий с CNN журналист Майкл Вайс сказал, что его организация «с удовольствием станет форпостом такой почтенной новостной структуры».
Один из сотрудников «Свободы» сообщил в интервью журналу Nation, что в соответствии с заключенной сделкой радиостанция получает исключительное право на публикацию и перевод статей из журнала Interpreter для своей зарубежной аудитории, а Interpreter, в свою очередь, обязуется публиковать все материалы крайне русофобского блога «Вертикаль власти» (The Power Vertical).
По словам Вайса, «учитывая направленность журнала, партнерство с радиостанцией "Свобода" выглядит абсолютно логичным». И это тем более так, если принять во внимание, как сильно упали стандарты радиостанции со времен расцвета холодной войны.
Радиостанции «Свободная Европа» и «Свобода» были основаны в 1950 году директором отдела планирования внешней политики Госдепартамента США Джорджем Кеннаном совместно с созданным после войны Отделом политической координации (ОПК, англ. – OPC). По словам биографа Кеннана Джона Льюиса Гэддиса, создавая радиостанции «Свободная Европа» и «Свобода» (в 1976 году структуры объединились в одну), Кеннан и ОПК «хотели не только наладить антисоветское вещание в странах Восточной Европы, но и предоставить финансовую поддержку и возможность трудоустройства прибывшим из этих стран эмигрантам».
Потом финансирование шло через ЦРУ, хотя представители «Свободы» утверждают, что в 1971 году пути управления и радиостанции разошлись. На протяжении практически всей своей истории радио «Свобода» успешно противостояло соблазну призывать зарубежные страны к революционному движению, вместо этого транслируя новостные материалы, которые, в противном случае, до слушателей из коммунистической Восточной Европы просто не дошли бы.
Однако та пропаганда, от которой радио «Свобода» так долго уклонялось, оказалась «фирменным блюдом» онлайн-журнала Interpreter. Как я уже писал в другой статье, опубликованной в Nation в июне прошлого года, в Interpreter не только оклеветали бывшего посла США в России, назвав его «кремлевским агентом влияния» в иерархии НАТО, но и обвинили в измене всех тех, с чьим мнением не согласна его редакционная коллегия. При этом в адрес российского правительства журнал регулярно бросает какие-то совершенно дикие обвинения.
Что касается «Свободы», в последнее время радиостанция регулярно публикует интервью и политические комментарии для украинской аудитории, которые только усиливают раскол внутри страны. Самый свежий пример – интервью бывшего американского посла в России Майкла Макфола, в котором он без обиняков заявил: «Обаме с Путиным просто не о чем говорить».
Вот тебе и вся дипломатия.
Куда интереснее другое: союз журнала Interpreter и радиостанции «Свобода» говорит о том, как легко конгрессу втерли очки, заставив поверить в угрозу со стороны российских государственных СМИ, – алармистская идея, которую так активно сегодня проводят в жизнь Interpreter и все его многочисленные друзья из мейнстрима. Весь 2015 год Эд Лукас из издания Economist (один из соавторов подготовленного по заказу Центра анализа европейской политики (CEPA) доклада, в котором осуждаются якобы далеко идущие последствия российской пропаганды), Энн Аппельбаум из Washington Post и другие светила меньшего калибра без устали разоряются о том, что российские государственные СМИ, такие как RT, – это угроза для цивилизации.
Чаще всего критики российских государственных СМИ движимы ложным убеждением, что за каждым словом российской пропаганды стоит Владимир Путин, который чуть ли не самолично надиктовывает все материалы. На этой неделе в газете Washington Post появилась абсолютно оторванная от реальности публикация Полы Добрянски, бывшего заместителя госсекретаря в администрации Джорджа Буша – младшего, и сотрудника администрации президентов Рейгана и Джорджа Буша – старшего Дэвида Ривкина – младшего следующего содержания: «Никто в России не занимается пропагандой сам по себе. Следовательно, антиобамовские пассажи – даже исходящие от известных людей, не представляющих правительство, – делаются с позволения Путина».
Другой наглядный пример пропагандистского алармизма – жанра, который сегодня быстро набирает популярность, – это творчество Леона Арона из Американского института предпринимательства (AEI), стараниями которого на страницах журнала Weekly Standard в августе появилась заметка о том, что RT, в отличие от радиостанции «Свобода», «получает щедрое финансирование, ловко пускает пыль в глаза и не ограничивает себя никакими нравственными рамками». И неудивительно, что Арон – он, кстати, член Совета по вопросам внешнего вещания (BBG), в структуру которого входит и радио «Свобода», – приходит к выводу, что радиостанция страдает от катастрофического недофинансирования.
А между тем другой автор – журналист Питер Померанцев, который в октябре 2014 года совместно с Майклом Вайсом опубликовал в онлайн-журнале Interpreter доклад о российской пропаганде, не теряя времени, обивал пороги комитетов конгресса и участвовал в слушаниях в качестве «привлеченного эксперта» по российской пропаганде. В апреле, выступая перед комитетом палаты представителей по иностранным делам, Померанцев заявил, что «Россия проводит поразительный блицкриг информационной войны, какого мы не видели за всю историю». В ноябре Померанцев вновь предстал перед конгрессом – на этот раз он выступил в качестве эксперта на слушаниях комитета сената США по международным отношениям, посвященных российской пропаганде, вместе с самим Леоном Ароном.
Эту мысль Померанцева с готовностью подхватил конгрессмен от штата Калифорния Эдвард Ройс, автор Закона о реформе системы международного вещания (H.R. 2323), подготовленного в 2015 году совместно с представителем от Нью-Йорка Элиотом Энгелем. Ярым противником этого законопроекта стал давний сотрудник «Голоса Америки» корреспондент Эл Пессин. «Нельзя завоевать авторитет и донести свою мысль, – считает Пессин, – если тебя не слушают, а ведь люди не будут нас слушать, если конгресс превратит "Голос Америки" в государственную вещательную машину наподобие российской или китайской».
А ведь объединение «Свободы» и журнала Interpreter как раз-таки еще на один шаг приближает эту радиостанцию к приведенному выше определению.
В любом случае Interpreter своей цели добился: двухлетняя кампания журнала и его друзей, направленная на то, чтобы запугать правящие круги в Вашингтоне туманной угрозой со стороны российского вещания, увенчалась успехом: теперь Interpreter, по крайней мере в глазах радиостанции «Свобода», стал незаменимым союзником в деле борьбы с несуществующей угрозой, которую несут миру российские государственные СМИ.
Автор статьи Джеймс Карден.
Дата публикации 06 января 2015 года.
Фото: Reuters