Ежегодный международный забег на берегах Байкальского озера стал тяжелым испытанием даже для опытных французских марафонцев. Но несмотря на все тяготы погодных условий, никто из пересекших финишную линию об участии не пожалел, сообщает France TV.
Последние метры самые тяжелые для Рудольфа Котье. На какие бы марафонские дистанции он ни бегал, но эта далеко превосходит их по экстремальности. Нос и подбородок у него заледенели, и говорить ему удается с трудом.
РУДОЛЬФ КОТЬЕ, участник марафона:Это был ужас. Найти твердый снег невозможно, мы вязли. Я думал, что лишусь носа. Все закончилось, теперь в тепло.
Посреди Сибири расположилось озеро Байкал – самое большое в мире хранилище пресной воды. Именно здесь уже на протяжении 12 лет в конце зимы проводят ни на что не похожий забег. В этом году на линии старта выстроилось 170 человек. Среди них человек двадцать французов, но не все они так уж верят в свои силы.
ГИЙОМ ДЕЛЕФОС, участник марафона:Нужно просто попытаться дойти до финиша. Отсюда стресс, уверенность в себе далеко не на высоте, но, что ж, мы придем к нему потихоньку, километр за километром.
Им предстоит пробежать 42 километра – по льду и снегу при температуре 15 градусов ниже ноля.
Линия бегунов очень быстро растягивается. Во главе забега два поляка, которых никто никогда не сможет догнать. На привале, организованном на полпути, Алексис Даркан, один из самых быстрых французов.
АЛЕКСИС ДАРКАН, участник марафона:Тепло.
Много снега?
АЛЕКСИС ДАРКАН:Да, да. В некоторых местах легче идти.
ВИНСЕНТ ДЕ РЮЛЬ, участник марафона:10 сантиметров свежевыпавшего снега – это слишком тяжело. Бежать невозможно. Постоянно поднимаешь глаза.
Вот они продолжают забег, но для марафонцев самое сложное впереди. Сугробы и температура, которая все ниже.
ДОМИНИК ДЕРДА, корреспондент France TV:Во всех марафонах мира серьезные трудности начинаются на тридцатом километре. Но здесь, на Байкале, где ветер и холод, бегуны действительно должны выложиться по полной, чтобы дойти до конца.
После пяти-шести часов испытаний мало у кого остались силы на финальный спринт. Но каждый, кто пересек финишную линию, скажет вам, что ни о чем не жалеет.
Академик РАН и заместитель президента Российской академии образования Геннадий Онищенко заявил, что при переходе на четырёхдневную рабочую неделю многие россияне могут столкнуться с тем, что просто не будут знать, чем заполнить освободившееся время.
Депутат Госдумы, заместитель председателя Комитета по бюджету и налогам Каплан Панеш в беседе с RT рассказал о предложении сделать крупный шрифт на ценниках в магазине.
Telegram-канал Baza сообщает, что в аэропорту Джербы тунисские власти уже свыше двух суток задерживают российско-белорусский экипаж транспортного вертолёта Ми-26.
Владелец подмосковной пекарни «Машенька» Денис Максимов показал RT складень с иконами, который ему передали в качестве подарка от президента России Владимира Путина.
Трёхкратная олимпийская чемпионка Ирина Роднина отреагировала на вмешательства Ирины Костылевой, мамы фигуристки Елены Костылевой, в тренировочный процесс дочери.
Журналист Павел Зарубин пригласил девочку Вику, которая на «Итогах года» предложила себя на его место, на мероприятие с российским лидером Владимиром Путиным.
Заслуженный тренер СССР по фигурному катанию Татьяна Тарасова высказалась о вмешательствах мамы Елены Костылевой — Ирины Костылевой — в рабочий процесс дочери.
Трёхкратная олимпийская чемпионка Ирина Роднина прокомментировала тот факт, что Евгений Плющенко завершил сотрудничество с 14-летней Еленой Костылевой.
В Москве телефонные мошенники выманили у пенсионерки более 42,5 млн рублей под предлогом замены ключей от домофона. Об этом сообщили в региональной прокуратуре.
Заслуженный тренер СССР по фигурному катанию Татьяна Тарасова отреагировала на то, что Евгений Плющенко завершил сотрудничество с 14-летней Еленой Костылевой.
Обозреватель RT Елена Вайцеховская отреагировала на информацию, что 14-летняя фигуристка Елена Костылева будет тренироваться под руководством Софьи Федченко.
Из Москвы в ДНР передали крупную партию гуманитарного груза — 40 т предметов первой необходимости, включая новогодние подарки и сладости для детей. Об этом сообщает корреспондент RT.
Председатель Следственного комитета России Александр Бастрыкин затребовал доклад о расследовании уголовного дела, которое возбудили после ДТП с шестью погибшими в Омской области.
Пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков сказал, что считает фигуристов Викторию Синицину и Никиту Кацалапова, выступающих в танцах на льду, олимпийскими чемпионами.
Заместитель председателя Общероссийского профсоюза образования Михаил Авдеенко рассказал о максимальной стоимости подарка для учителя, чтобы он не превращался во взятку.
Владелец подмосковной пекарни «Машенька» Денис Максимов, задавший вопрос на прямой линии президента Владимира Путина, рассказал RT об ответном подарке от главы государства.
Бывший нападающий сборной России Александр Кержаков опубликовал часть от Международной федерации футбола (ФИФА) по поводу гола в матче с командой Германии в 2005 году.
Пресс-секретарь российского лидера Дмитрий Песков заявил, что на прямой линии президента России Владимира Путина были вопросы, которые ему не понравились.
Практикующий дизайнер, доцент кафедры «Медиа и Дизайн» Московского художественно-промышленного института (МХПИ) Наталья Панкова рассказала RT, как украсить дом к новому, 2026 году так, чтобы было празднично.