CNN: «Воинственность» России всерьез напомнила Вашингтону о холодной войне
Далее о главных мировых событиях. Возможно, при словах «холодная война» вам вспоминаются Кеннеди и Хрущев, Рейган и Горбачев или Рокки Бальбоа и Иван Драго. Но сегодня – почти поколение спустя после распада СССР – новые проявления агрессии со стороны России наводят на мысль, что Вашингтон и Москва вступили в очередное длительное, тлеющее противостояние.
С нами в студии корреспондент CNN Джим Шутто. Джим, насколько обеспокоены американские власти тем фактом, что сейчас, по сути, идет новая холодная война?
ДЖИМ ШУТТО, CNN: Президент Обама и другие официальные лица США не склонны называть происходящее настоящей холодной войной. И никто сейчас, конечно, не говорит, что над нами снова нависла угроза ядерного конфликта. Но нарастающая воинственность России вызывает тревогу. Недавно я беседовал с командующим ВМС США в Европе, и он сказал, что российские подводные лодки сегодня так же активны, как и во времена холодной войны. И на Украине, и в Сирии, и на Северном полюсе США, Запад и Россия снова по разные стороны баррикад.
Соединенным Штатам и России 1980-е годы запомнились впечатляющим падением Берлинской стены, ознаменовавшим начало конца Советского Союза и холодной войны с Западом. Сегодня, всего поколение спустя, США и Россия снова готовы столкнуться лбами. И провокационные облеты американских кораблей и воздушных судов российскими самолетами это лишь подчеркивают. Даже премьер-министр России публично предупреждал о новой холодной войне.
ДМИТРИЙ МЕДВЕДЕВ, председатель правительства РФ: Можно сказать и резче: мы скатились во времена новой холодной войны.
Вашингтон и Москва противостоят друг другу в различных конфликтах, от Европы до Ближнего Востока. Россия все так же удерживает аннексированный Крым и тайно ведет войну на востоке Украины – и это прямой вызов Соединенным Штатам и их европейским союзникам. В Сирии российское военное вмешательство и помощь Башару Асаду ставит бывших противников времен холодной войны по разные стороны кровавого гражданского конфликта, который длится уже пять лет.
И хотя две державы уже не стоят на пороге ядерной войны, Россия наращивает свою военную мощь, в том числе направляет новейшие подводные лодки к берегам Америки и ее союзников – в большем количестве и на более близкое расстояние, чем когда-либо со времен… да, холодной войны.
МАРК ФЕРГЮСОН, командующий ВМС США в Европе: Они совершенно ясно дают понять, что рассматривают НАТО как угрозу существованию России. Они глубоко убеждены, что наш военный потенциал – это угроза для России.
Президент Обама попытался умерить разговоры о холодной войне, напомнив о сотрудничестве с Россией по таким вопросам, как соглашение по иранской ядерной программе.
БАРАК ОБАМА, президент США: Это не новая холодная война.
И все же высокопоставленные американские чиновники все чаще предупреждают о вполне реальной опасности, исходящей от Москвы.
ЭШТОН КАРТЕР, министр обороны США: Как это ни печально, мы снова должны всерьез рассматривать возможность российской агрессии в Европе. Некоторое время мы о ней не думали – о чем я теперь жалею. Но мы имеем, что имеем.
Историки усматривают в происходящем как минимум «гремучую смесь».
ДУГЛАС БРИНКЛИ, историк: В лице Владимира Путина мы имеем классического авторитарного лидера в духе СССР и КГБ. И Путин опасен в том смысле, что это не прогрессивный деятель 21 века, а человек, желающий повернуть время вспять.
И хотя Берлинская стена уже стала историей, между двумя бывшими противниками времен холодной войны сегодня встают новые стены.
ДЖИМ ШУТТО: Вопрос российско-американских отношений, конечно же, поднимают и в ходе предвыборной кампании. Дональд Трамп вчера заявил, что он попытается наладить отношения с президентом Путиным и что он, возможно, сможем вести с ним дела иначе, чем другие. И, конечно, нечто похожее мы наблюдаем и с другой стороны. Вы слышали, как президент Путин выражал, скажем так, симпатию к Дональду Трампу. В любом случае, это было бы интересное сочетание на международной арене.
Да уж. Джим Шутто, большое вам спасибо!
Материал предоставлен CNN USA.
Перевод выполнен RT.
Дата выхода в эфир 28 апреля 2016 года.