Спикер Сейма Литвы Викторас Пранцкетис призвал переименовать со следующего года Грузию в «Сакартвело», чтобы от «советского» устоявшегося термина перейти к самоназванию этой страны. По его мнению, это станет «большим подарком» от Вильнюса для грузинского народа. Тбилиси настойчиво рекомендует «новое» название и другим странам, но на это согласилась пока лишь Южная Корея, отмечает EurasiaNet.
Литва намерена перейти к использованию названия «Сакартвело» в отношении Грузии, чтобы отказаться от привычной многим «русифицированной» версии, унаследованной с советских времён, пишет EurasiaNet. Спикер литовского Сейма Викторас Пранцкетис объявил, что новое название Грузии будет официально принято в Литве с 2018 года. По его словам, это станет «большим подарком» от Вильнюса для всего грузинского народа, говорится в статье.
Пранцкетис также подчеркнул, что эта инициатива связана с тем, что самим грузинам «не нравится» слово «Грузия», и они предпочитают, чтобы их страну все называли «Сакартвело». В Литве до сих пор было принято использовать название Грузия. Однако многие грузины считают это «пережитком Российской Империи», призывая другие страны отказаться от него и принять их самоназвание, для чего используются разные дипломатические методы, сообщает EurasiaNet.
В частности, в 2011 году Министерство иностранных дел Грузии с гордостью объявило, что Южная Корея согласилась официально перейти к названию «Сакартвело», отмечается в статье. «Это имеет для нас особое значение, особенно учитывая, что многие страны, в том числе и те, которые являются нашими друзьями, до сих пор не смогли это сделать», — заявила тогда журналистам заместитель министра иностранных дел Грузии Нино Каландадзе.
Кроме того, ещё в 2005 году Грузия начала лоббировать подобную инициативу в Израиле, призывая использовать англоязычный вариант «Джорджия» в качестве своего официального названия. Этот вопрос считался принципиально важным, поскольку именно такой вариант долгое время использовался в иврите — до тех пор, пока из-за большого притока мигрантов из стран бывшего Советского Союза привычная для них «русифицированная» версия названия Грузии не стала более популярной. Грузинские дипломаты приводили разные доводы, вплоть до популярных в Тель-Авиве анекдотов про грузинских евреев, и в результате добились успеха: сейчас в израильских СМИ чаще используется название «Джорджия», хотя на бытовом уровне прочно закрепилось слово «Грузия», констатирует EurasiaNet.
Однако международная «стандартизация» даётся Тбилиси с трудом, подчёркивается в статье. Особенно учитывая, что в разных языках по всему миру для Грузии уже закрепились различные названия — например, в Армении это слово «Врастан», а в Азербайджане «Гюрджюстан». Часто также возникает путаница в отношении англоязычного названия Грузии, поскольку оно полностью совпадает с названием штата Джорджия в составе США, напоминает EurasiaNet.
В каждой стране существуют свои устоявшиеся в языке названия, и это нормальная традиция, отметил в 2011 году депутат от оппозиционной Республиканской партии Грузии Давид Зурабишвили. Он подчеркнул, что считает смешным придавать этому такое значение, предположив, что это стало «пунктиком» бывшего президента Михаила Саакашвили, говорится в статье.
Тем не менее, похоже, что в Литве усилия Тбилиси увенчались успехом. По всей видимости, Пранцкетис поднял в Сейме вопрос о смене названия после своей поездки в Грузию, где местные жители и политики, в том числе и президент Грузии Георгий Маргвелашвили, рассказали ему, что они «недовольны» использованием русифицированной версии. Сообщалось также, что посол Грузии в Литве Хатуна Салуквадзе разделяет подобные настроения. Несколько членов Сейма Литвы, в том числе члены межпарламентской группы по связям с Грузией, уже поддержали инициативу по введению официального названия «Сакартвело», заключает EurasiaNet.