В эфире BBC будет больше представителей ЛГБТ-сообщества, сообщает The Daily Telegraph. Компания приняла такое решение после проведённого среди секс-меньшинств компании опроса, который, среди прочего, показал в корпорации существует «гетеронормативная культура».
Reuters
BBC увеличит количество геев, появляющихся в программах и новостных блоках, чтобы таким образом продемонстрировать борьбу с «гетеронормативной культурой» внутри корпорации, сообщает The Daily Telegraph. Секс-меньшинства будут появляться в эфире «случайным образом», то есть их сексуальная ориентация не будет являться частью сюжета и не будет никак связана с демонстрируемыми новостями.
Кроме того, вне эфира представителей ЛГБТ-сообщества будут вдохновлять «приносить всего себя на работу» и быть открытыми по поводу своей сексуальной ориентации, говорится в статье.
Прочие рекомендации включают использование персоналом небинарных местоимений там, где это уместно, а также сети «союзником-натуралов», которые будут заявлять о своём статусе с помощью значков или специальных подписей в своей электронной почте, говорится в статье.
Обо всём этом говорится в новом докладе, базирующемся на опросе представителей ЛГБТ-сообщества. Как показал опрос, многие считают, что в корпорации BBC существует «гетеронормативная культура».
Опрос, проведённый среди 300 ЛГБТ-сотрудников компании, выявил некоторые сферы, которые требуют улучшений. Среди проблем, в частности, упоминаются и гетеронормативная культура корпорации, и необходимость «инклюзивного небинарного» языка, и недостаточная поддержка сотрудников-трансгендеров.
Также вызывает обеспокоенность то, что наиболее видимыми членами ЛГБТ-сообщества в компании являются мужчины-геи, говорится в статье.
Как указывает The Daily Telegraph, 11% от общего числа сотрудников компании являются представителями ЛГБТ-сообщества, при этом среди руководящего состава их 12%. Боссы BBC заявляют о том, что они предпринимают усилия по сохранению и привлечению наиболее талантливых представителей секс-меньшинств.
TruthMatters: А зачем нужно «бороться» с нормальностью?
A Martin: Враг внутри. Слава богу, этой версии BBC не было во времена Второй мировой войны.
T Burkard: С учётом того, что исследования последовательно показывают: 98% британского населения — гетеросексуалы, полагаю, что в BBC уже грубо превысили 2%-ную долю представительства негетеросексуалов.
graeme scott: Типичные признаки кончины BBC…продвижение вырождения и социальная инженерия. Это одна из причин, почему вас больше не смотрят.
Президент Ассоциации сервисных компаний электронной торговли «ЦифроТоргГлобал» Алексей Кременсков заявил, что махинации с якобы бракованными товарами на маркетплейсах могут быть расценены как мошенничество.
Член адвокатской палаты Московской области, медиатор МТПП МО, магистр международного частного права, преподаватель Яна Ковалевская напомнила, что россияне могут составить завещание уже с 18 лет.
Врач-педиатр, кандидат медицинских наук, неонатолог, вакцинолог Рабият Зайниддинова заявила, что при выборе репеллента от комаров нужно смотреть не на бренд, а на состав средства.
Руководитель отдела правового сопровождения девелоперских проектов Иван Ляхов заявил, что хранение личных вещей в подъезде считается нарушением, даже если они не мешают проходу.
Государства ЕС усиливают давление на Россию якобы ради переговорного процесса, заявил немецкий канцлер Фридрих Мерц на встрече с новым болгарским премьером Руменом Радевым.
Синоптик прогностического центра «Метео» Александр Шувалов заявил, что в ближайшие четыре — пять дней в Москве ожидается сухая жаркая погода без осадков.
Политолог Иван Мезюхо заявил, что верховный представитель Евросоюза по иностранным делам и политике безопасности Кая Каллас не способна быть переговорщиком в диалоге с Россией.
В Екатеринбурге местного жителя приговорили к шести годам колонии строгого режима по делу о похищении школьницы. Также суд обязал его выплатить потерпевшей 160 тыс. рублей.
Бывший полузащитник «Спартака» Павел Яковлев, посетивший Владикавказ в рамках проекта РФС «Футбол в школе», оценил идею провести матч легенд 1990‑х во время открытия нового стадиона.
Бывший полузащитник «Спартака» Павел Яковлев, посетивший Владикавказ в рамках проекта РФС «Футбол в школе», рассказал, что во время ужина они пересматривали «золотой матч» 1996 года «Спартак» — «Алания».
Врач-диетолог Наталья Круглова заявила, что отказываться от кофе после 14:00 нужно не всем: многое зависит от индивидуальной чувствительности к кофеину.
Министр иностранных дел России Сергей Лавров в ходе встречи с высоким представителем Генсека ООН по альянсу цивилизаций Мигелем Моратиносом призвал отреагировать на гонения на каноническую православную церковь на Украине.
Употребление снюса — бездымного табачного продукта, который рассасывают во рту, — приводит к ряду серьёзных последствий для здоровья. Об этом в беседе с RT рассказал врач-терапевт, пульмонолог доктор медицинских наук, заведующий пульмонологическим отделением ФГБУ ГНЦ ФМБЦ им. А.И. Бурназяна ФМБА России, эксперт телеканала «Доктор» Михаил Шеянов.
В городе Мерсин на юго-востоке Турции мужчина открыл огонь по людям в ресторане и ещё в нескольких местах. В результате стрельбы погибли пять человек, ещё восемь пострадали.
Последствиями увлечения вейпами могут стать никотиновая зависимость, неблагоприятное воздействие на сердечно-сосудистую систему, аллергические реакции и нарушения функции центральной нервной системы. Об этом в беседе с RT рассказал врач-терапевт, пульмонолог доктор медицинских наук, заведующий пульмонологическим отделением ФГБУ ГНЦ ФМБЦ им. А.И. Бурназяна ФМБА России, эксперт телеканала «Доктор» Михаил Шеянов.
Заслуженный спасатель России, член Общественной палаты Московской области Сергей Щетинин заявил, что катание на сапборде требует соблюдения правил безопасности и подходит не всем.