Россия и Китай пытаются через Шотландию повлиять на британскую политику и таким образом дестабилировать общество, пишет The Times со ссылкой на мнение эксперта в области внешней политики Джона Хеммингса. По его словам, в этой стране Москва и Пекин могут работать с более дружелюбно настроенной аудиторией, которая с подозрением относится к британской дипломатии.
Reuters
Россия и Китай используют Шотландию в качестве «лазейки» для влияния на британскую политику и дестабилизации страны, пишет The Times со ссылкой на мнение директора Центра азиатских исследований при Обществе Генри Джексона и эксперта в области внешней политики Джона Хеммингса.
По его мнению, в Шотландии «авторитарные режимы» находят более «дружелюбно настроенную аудиторию», так как там к британской дипломатии относятся с большим подозрением. Кроме того, выход Шотландии из состава Великобритании привёл бы к снижению политического веса Лондона, который «является ключевым защитником системы, основанной на праве».
Хеммингс считает, что деятельность глобальной китайской сети институтов Конфуция — это элемент кампании по трансформации образа Китая на Западе и блокированию обсуждения таких проблем как будущее Тайваня и Тибета.
В Шотландии на душу населения находится самое большое количество институтов Конфуция в мире. Центры присутствуют в университетах Стратклайда, Глазго, Хериот-Уатта, а также в Эдинбургском и Абердинском университетах. Кроме того, филиалам института Конфуция в школах шотландское правительство предоставляет субсидии в размере £754 тыс. в год.
«Институт Конфуция — это составная часть более широкой политики «объединённого фронта», призванной трансформировать образ Китая в мире путём крупных вложений в западные университеты, СМИ, газеты и киностудии, — заявил эксперт, добавив, что главная проблема в том, что они финансируются иностранным«авторитарным государством».
Что касается России, то она, как отмечает The Times, усилила своё «государственное вещание» в Шотландии, а также «наняла таких высокопоставленных политиков как Алекс Салмонд, Джордж Гэллоуэй и Томми Шеридан вести программы на каналах RT и Sputnik».
«Россия и Китай проиграли холодную войну и поэтому до сих пор считают Запад своим оппонентом. Если бы меня спросили, зачем России и Китаю работать над сближением с Шотландией, я бы сказал, что дело в референдуме о независимости, из-за которого кажется, что эта страна — лазейка для влияния на Великобританию», — добавил Хеммингс.
Шотландские университеты, однако, опровергли информацию о том, что институты Конфуция используются для замалчивания каких-либо проблем.
«Ресурсы, поступающие из штаб-квартиры Института, идут не в институты Конфуция в шотландских школах. Учителя этих филиалов, как и другие их коллеги обязаны осуществлять образовательный процесс в соответствии с всеобщей программой обучения Шотландии», — заявили на этот счёт в шотландском правительстве.
Возвращение биткоина к отметке $100 тыс. — вопрос не только времени, но и сочетания макроэкономических и рыночных факторов, сказал в беседе с RT владелец и генеральный директор GIS Mining Василий Гиря.
Глава комитета Госдумы по финансовому рынку Анатолий Аксаков в беседе с RT поделился подробностями законопроекта, которым предлагается установить лимит в 20 банковских карт на одного человека.
Канцелярия польского лидера не пригласила представителей правительства в состав делегации, которая сопровождала президента Кароля Навроцкого на встречу с Владимиром Зеленским. Об этом рассказал в эфире телеканала TVN24 замминистра иностранных дел страны Марчин Босацкий.
В Москве мошенники, представившись сотрудниками государственных органов, обманули 56-летнюю женщину на сумму более 22 млн рублей. Об этом сообщила пресс-служба столичного главка МВД.
Суд в Москве арестовал на 15 суток двоих мужчин, устроивших акцию у Верховного суда России в день слушаний по делу Полины Лурье и певицы Ларисы Долиной.
Российский лидер Владимир Путин на расширенном заседании коллегии Минобороны сделал Украине «зловещее» предупреждение. Об этом пишет газета The Daily Express.
Многие пенсионеры в России занимаются творчеством — вяжут, шьют, создают уникальные игрушки и сувениры. Государство создало для таких граждан максимально простой и льготный способ легально получать доход без лишней бумажной волокиты — режим самозанятости, рассказал в беседе с RT депутат Госдумы, заместитель председателя комитета по бюджету и налогам Каплан Панеш.
В Москве в районе Внуково построили офисный комплекс площадью более 40 тыс. кв. м, сообщил заместитель мэра Москвы по вопросам градостроительной политики и строительства Владимир Ефимов.
В Госдуме приняли закон о покупке алкоголя, сигарет и других товаров с возрастными ограничениями с подтверждением возраста через мессенджер MAX наравне с паспортом.
Россия не считает, что возможный возврат Турцией ЗРК С-400 может повлиять на двусторонние отношения. Об этом заявил пресс-секретарь российского лидера Дмитрий Песков.
Врач-гастроэнтеролог, эксперт лаборатории «Гемотест» кандидат медицинских наук Екатерина Кашух рассказала, что сезонный стресс может негативно влиять на нервную регуляцию желудочной секреции и моторики.
Заведующий кафедрой гостиничного и туристического менеджмента РЭУ имени Г.В. Плеханова Роман Гареев рассказал, что с 20 января 2026 года для выезда за границу ребёнку младше 14 лет потребуется персональный загранпаспорт.
Диетолог, гастроэнтеролог, эндокринолог СМ-Клиники в Санкт-Петербурге Виктория Гончар рассказала, что отказ от полноценного трёхразового питания может вызвать замедление метаболических процессов в организме.
Доктор ветеринарных наук, профессор кафедры ветеринарной медицины Университета РОСБИОТЕХ Андрей Руденко рассказал, что использование ароматических свечей опасно для здоровья домашних животных.
Руководитель административной практики юридической компании «Лаки Лигал» (Lucky Legal) Филипп Честных рассказал, что работа в праздники оплачивается в повышенном размере.
Доцент кафедры офтальмологии Пироговского Университета Татьяна Павлова рассказала, что не следует давать ребёнку носить очки с неполной коррекцией при близорукости.
Педиатр «СМ-Клиники» для детей Ксения Налегач рассказала, что следует вызвать скорую помощь или обратиться в приёмное отделение детской больницы, если ребёнок проглотил мишуру.
Основатель и научный руководитель сети клиник иммунореабилитации, адаптационной и превентивной медицины Grand Clinic Ольга Шуппо рекомендовала заменить вредные ингредиенты в новогодних блюдах.
Кандидат юридических наук, юрист рынка недвижимости Вадим Шабалин рассказал, что банковский аккредитив поможет защитить от мошеннических схем с квартирами.
Врач-гастроэнтеролог, кандидат медицинских наук, эксперт лаборатории «Гемотест» Екатерина Кашух рассказала, что крепкий чай может быть вреден для людей с заболеваниями ЖКТ.
Доцент Финансового университета при правительстве России Пётр Щербаченко рассказал, что договор долевого участия при покупке жилой недвижимости поможет защитить от мошенников.
Доцент кафедры общей биологии и биоэкологии факультета естественных наук Государственного университета просвещения Роман Опарин рассказал, что живая новогодняя ёлка может быть опасна для аллергиков.
Старший преподаватель кафедры пищевой безопасности Университета РОСБИОТЕХ Ксения Кузнецова рассказала, что салат оливье вне холодильника испортится за два часа.
Пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков призвал страны Латинской Америки к сдержанности, чтобы не допустить эскалации ситуации вокруг Венесуэлы.
Московский городской педагогический университет (МГПУ) с 2026/27 учебного года прекратит обучение по непрофильным, непедагогическим специальностям. При этом всех студентов обещают перевести в другие вузы.