Япония всегда была ключевым рынком для сбыта новейшей продукции компании Apple, однако ослабление курса японской йены негативно отразилось на покупательной способности местного населения. В результате японцы начали всё чаще выбирать старые модели iPhone, которые можно купить дешевле новых. И это способствует активному развитию в стране рынка подержанных смартфонов, передаёт CNA.
Ослабевший курс йены ударил по спросу на новые iPhone в Японии, которая является основным рынком сбыта для Apple. Поклонники продукции Apple в этой стране теперь нашли способ заполучить свои мобильные телефоны без огромных затрат.
Четыре года японские покупатели охотно раскошеливались на новейшие гаджеты. Но теперь падающий курс иены сделал новые iPhone для некоторых недоступными. И это приводит к растущей торговле подержанными смартфонами на одном из основных рынков Apple.
В июле компания Apple почти на одну пятую часть увеличила цену на iPhone 13 базового уровня. Укрепление американского доллара по отношению к другим мировым валютам, и особенно к японской иене, ещё больше раскручивает спираль цен.
Высокая цена при этом удерживает многих японских покупателей от приобретения новых моделей iPhone. Вместо этого они выбирают старые модели по разумной цене в магазинах секонд-хенд.
ПОКУПАТЕЛЬ: Я думаю, что новые айфоны слишком дорогие. Последняя модель стоит около 140 тысяч иен (946 долларов), а некоторые модели продаются почти за 200 тысяч иен (1350 долларов). Я считаю, что для гаджета, которым мы будем пользоваться всего два или три года до того, как заменить на новый, это слишком дорого.
ПОКУПАТЕЛЬ: Я не ищу самый качественный iPhone. Я купил iPhone 8, который обошёлся мне чуть дороже 10 тысяч иен (66 долларов). Так что для меня это не такая уж большая нагрузка.
Японская компания Belong, которая занимается продажей бывших в употреблении телефонов и планшетов через интернет, зафиксировала рост средних продаж на своём сайте электроники после того, как Apple повысила цены в июле.
В её оживленном операционном центре в окрестностях Токио ряды рабочих за длинными столами заняты распаковкой партий бывших в употреблении телефонов, их чисткой и тестированием их функций. Затем телефоны фотографируются с разных ракурсов для продажи в интернете, а затем упаковываются и отправляются покупателям.
ДАЙСУКЭ ИНОУЭ, генеральный директор Belong: Учитывая влияние недавнего падения иены, самая низкая цена на новый iPhone преодолела психологический барьер покупателей в 100 тысяч иен (676 долларов), и я думаю, что это одна из причин (почему рынок подержанных iPhone находится на подъёме).
Иноуэ считает, что размер рынка в Японии всё ещё имеет большие возможности для роста, и он надеется продвигать бывшие в употреблении iPhone среди большего числа женщин и пожилых покупателей, а не только среди нишевой группы технически подкованных клиентов, которым нужен второй iPhone.
Организация Объединённых Наций отказывает в аккредитации очевидцам преступлений киевского режима, заявил посол по особым поручениям МИД России Родион Мирошник.
Киевский режим столкнулся с сокращением числа призывников, трудностями в обучении войск и сохраняет критическую зависимость от Запада, говорится в докладе генинспектора Пентагона для конгресса США.
В I квартале 2026 года Соединённые Штаты подготовили 394 украинских военнослужащих, в том числе пилотов F-16, на базе в Германии, согласно отчёту генерального инспектора операции «Атлантическая решимость» для конгресса.
Савёловский суд Москвы заочно приговорил совладельца Смартбанка Александра Галкина к 19 годам колонии строгого режима за вывод из России более 1,6 млрд рублей.
Экс-офицер СБУ Василий Прозоров рассказал RT, что в американских биолабораториях на Украине велось создание оружия генно-избирательного типа, которое смогло бы убивать носителя конкретной расы.
Ведущий научный сотрудник лаборатории по изучению климатических изменений ТГУ доктор медицинских наук Андрей Лобанов заявил, что климатические изменения заметно влияют на здоровье жителей Ямала.
Фигуристы Василиса Кагановская и Максим Некрасов, выступающие в танцах на льду, поблагодарили известного французского хореографа Бенуа Ришо за сотрудничество.
В результате отражения атаки БПЛА в городе Удомля Тверской области обломки дрона попали в крышу девятиэтажного жилого дома. Об этом сообщил губернатор региона Виталий Королёв.
Член-корреспондент РАН, доктор биологических наук Пётр Чумаков заявил, что эпидемии вируса Эбола в России опасаться не стоит, поскольку инфекция требует специфических условий для передачи.
В Сургуте Ханты-Мансийского автономного округа завершили расследование уголовного дела в отношении 18-летнего гражданина иностранного государства, обвиняемого в хулиганстве после конфликта в торговом центре.
Венгерский премьер Петер Мадьяр заявил, что планирует обнародовать информацию о цене, по которой Будапешт покупал у России газ по долгосрочным договорённостям.
Президент Ассоциации сервисных компаний электронной торговли «ЦифроТоргГлобал» Алексей Кременсков заявил, что махинации с якобы бракованными товарами на маркетплейсах могут быть расценены как мошенничество.
Член адвокатской палаты Московской области, медиатор МТПП МО, магистр международного частного права, преподаватель Яна Ковалевская напомнила, что россияне могут составить завещание уже с 18 лет.
Врач-педиатр, кандидат медицинских наук, неонатолог, вакцинолог Рабият Зайниддинова заявила, что при выборе репеллента от комаров нужно смотреть не на бренд, а на состав средства.
Руководитель отдела правового сопровождения девелоперских проектов Иван Ляхов заявил, что хранение личных вещей в подъезде считается нарушением, даже если они не мешают проходу.
Государства ЕС усиливают давление на Россию якобы ради переговорного процесса, заявил немецкий канцлер Фридрих Мерц на встрече с новым болгарским премьером Руменом Радевым.
Синоптик прогностического центра «Метео» Александр Шувалов заявил, что в ближайшие четыре — пять дней в Москве ожидается сухая жаркая погода без осадков.
Политолог Иван Мезюхо заявил, что верховный представитель Евросоюза по иностранным делам и политике безопасности Кая Каллас не способна быть переговорщиком в диалоге с Россией.
В Екатеринбурге местного жителя приговорили к шести годам колонии строгого режима по делу о похищении школьницы. Также суд обязал его выплатить потерпевшей 160 тыс. рублей.
Бывший полузащитник «Спартака» Павел Яковлев, посетивший Владикавказ в рамках проекта РФС «Футбол в школе», оценил идею провести матч легенд 1990‑х во время открытия нового стадиона.
Бывший полузащитник «Спартака» Павел Яковлев, посетивший Владикавказ в рамках проекта РФС «Футбол в школе», рассказал, что во время ужина они пересматривали «золотой матч» 1996 года «Спартак» — «Алания».