Япония всегда была ключевым рынком для сбыта новейшей продукции компании Apple, однако ослабление курса японской йены негативно отразилось на покупательной способности местного населения. В результате японцы начали всё чаще выбирать старые модели iPhone, которые можно купить дешевле новых. И это способствует активному развитию в стране рынка подержанных смартфонов, передаёт CNA.
Ослабевший курс йены ударил по спросу на новые iPhone в Японии, которая является основным рынком сбыта для Apple. Поклонники продукции Apple в этой стране теперь нашли способ заполучить свои мобильные телефоны без огромных затрат.
Четыре года японские покупатели охотно раскошеливались на новейшие гаджеты. Но теперь падающий курс иены сделал новые iPhone для некоторых недоступными. И это приводит к растущей торговле подержанными смартфонами на одном из основных рынков Apple.
В июле компания Apple почти на одну пятую часть увеличила цену на iPhone 13 базового уровня. Укрепление американского доллара по отношению к другим мировым валютам, и особенно к японской иене, ещё больше раскручивает спираль цен.
Высокая цена при этом удерживает многих японских покупателей от приобретения новых моделей iPhone. Вместо этого они выбирают старые модели по разумной цене в магазинах секонд-хенд.
ПОКУПАТЕЛЬ: Я думаю, что новые айфоны слишком дорогие. Последняя модель стоит около 140 тысяч иен (946 долларов), а некоторые модели продаются почти за 200 тысяч иен (1350 долларов). Я считаю, что для гаджета, которым мы будем пользоваться всего два или три года до того, как заменить на новый, это слишком дорого.
ПОКУПАТЕЛЬ: Я не ищу самый качественный iPhone. Я купил iPhone 8, который обошёлся мне чуть дороже 10 тысяч иен (66 долларов). Так что для меня это не такая уж большая нагрузка.
Японская компания Belong, которая занимается продажей бывших в употреблении телефонов и планшетов через интернет, зафиксировала рост средних продаж на своём сайте электроники после того, как Apple повысила цены в июле.
В её оживленном операционном центре в окрестностях Токио ряды рабочих за длинными столами заняты распаковкой партий бывших в употреблении телефонов, их чисткой и тестированием их функций. Затем телефоны фотографируются с разных ракурсов для продажи в интернете, а затем упаковываются и отправляются покупателям.
ДАЙСУКЭ ИНОУЭ, генеральный директор Belong: Учитывая влияние недавнего падения иены, самая низкая цена на новый iPhone преодолела психологический барьер покупателей в 100 тысяч иен (676 долларов), и я думаю, что это одна из причин (почему рынок подержанных iPhone находится на подъёме).
Иноуэ считает, что размер рынка в Японии всё ещё имеет большие возможности для роста, и он надеется продвигать бывшие в употреблении iPhone среди большего числа женщин и пожилых покупателей, а не только среди нишевой группы технически подкованных клиентов, которым нужен второй iPhone.
Огурцы стали самым подешевевшим за месяц продуктом в России: за первую неделю июля их средняя цена снизилась на 14,2% по сравнению с первой неделей июня.
Пенсионер обязан уведомить Соцфонд о трудоустройстве лишь в отдельных случаях — например, если получает социальную пенсию по старости, пенсию по потере кормильца, социальную доплату до прожиточного минимума, напомнил в беседе с RT сенатор Игорь Мурог.
Более 50 тысяч американских военнослужащих в настоящее время находятся на Ближнем Востоке. Об этом заявили в Центральном командовании ВС США (СЕНТКОМ).
Пожилые люди зачастую нуждаются в поддержке (покупка продуктов, готовка, уборка, помощь с внесением обязательных платежей, поход к врачу). В связи с этим государство предлагает разные варианты помощи: оформление ухода, который даёт стаж и пенсионные баллы, или услуги социального работника.
Переводы на личные банковские карты могут привлечь внимание правоохранительных и контролирующих органов, если получатель связан с экстремистской или террористической деятельностью либо перевод вызывает подозрения.
Бойцы группировки войск «Север» ударами беспилотников уничтожили танк Leopard производства ФРГ в Сумской области. Об этом сообщили в Минобороны России.
Руководитель может отказаться ставить свою подпись на заявлении об увольнении по собственному желанию. Однако с юридической точки зрения его согласие или подпись для расторжения трудового договора не требуются.
Часть Севастополя осталась без электроснабжения после масштабной атаки на энергетическую инфраструктуру города. Об этом сообщил губернатор Михаил Развожаев.
В Корпусе стражей Исламской революции (КСИР) заявили, что два супертанкера были поражены в Ормузском проливе после того, как проигнорировали предупреждения и вошли в заминированный район.
Командование ВСУ около недели сбрасывало провизию российским десантникам в районе Васильевки, ошибочно принимая их за своих военнослужащих, рассказал разведчик 237-го полка 76-й дивизии ВДВ с позывным Макс.
Президент США Дональд Трамп заявил, что у него хорошие отношения с премьер-министром Израиля Биньямином Нетаньяху, несмотря на разногласия по отдельным вопросам.
Президент США Дональд Трамп был «чрезвычайно позабавлен» и высоко оценил хоккейную шайбу, которую ему передал российский лидер Владимир Путин. Об этом заявил американский продюсер, президент кинокомпании Studio Mao Стивен Мао.
Западные страны сорвали урегулирование украинского конфликта, которое было возможно вскоре после его начала. Об этом заявил министр иностранных дел Словакии Юрай Бланар.
Западу не удалось развалить Россию в 1990-х годах, и нынешние попытки также не увенчаются успехом. Об этом заявил помощник российского лидера, председатель Морской коллегии Николай Патрушев.
Военные отражают атаку украинских беспилотников на Севастополь, силы ПВО и мобильные огневые группы уже уничтожили пять дронов. Об этом сообщил губернатор города Михаил Развожаев.
США намерены добиться от стран Персидского залива компенсации расходов на обеспечение их безопасности. Об этом заявил президент Соединённых Штатов Дональд Трамп.
Европейские страны активно вооружают Украину, поставляя ей технику и развивая совместное военное производство. Об этом заявил президент Сербии Александар Вучич.
Малайзия рассчитывает в ближайшее время запустить прямое авиасообщение с Россией при успешном завершении переговоров. Об этом сообщили в посольстве Малайзии в Москве.
Силы противовоздушной обороны уничтожили ещё четыре украинских беспилотника в небе над Тульской областью. Об этом сообщил губернатор региона Дмитрий Миляев.
Остатки супертайфуна «Бави» принесут на Дальний Восток аномальные дожди, которые могут вызвать подтопления. Об этом РИА Новости сообщил руководитель прогностического центра «Метео» Александр Шувалов.
Один член экипажа погиб и ещё восемь человек пострадали в результате удара двух иранских крылатых ракет по танкерам Mombasa и Bahia в Ормузском проливе. Об этом сообщило Минобороны ОАЭ.
Президент США Дональд Трамп заявил, что ещё обсуждает законопроект умершего сенатора Линдси Грэма* о новых санкциях против России и скоро примет решение по нему.
США в рамках ударов по Ирану намерены уничтожить весь военный потенциал исламской республики в зоне Ормузского пролива. Об этом заявил американский президент Дональд Трамп.
Президент США Дональд Трамп заявил, что подписанный Вашингтоном и Тегераном меморандум о взаимопонимании стал для Ирана своего рода испытанием, которое исламская республика не прошла.
Четыре человека погибли в результате столкновения легкового автомобиля с трактором в Мамадышском районе Татарстана. Об этом сообщили в прокуратуре республики.
Американские военные начали третью подряд ночь ударов по Ирану по распоряжению президента Соединённых Штатов Дональда Трампа. Об этом сообщило Центральное командование ВС США (СЕНТКОМ).
Президент США Дональд Трамп поддержит принятие двухпартийного законопроекта о санкциях против России, который продвигал сенатор Линдси Грэм*. Об этом сообщил CNN со ссылкой на представителя Белого дома.
Врач-гастроэнтеролог кандидат медицинских наук Евгений Белоусов предупредил, что чаи для похудения дают незначительный эффект и могут быть опасны для печени.
В Ханты-Мансийском автономном округе перед судом предстанет житель Берёзовского района, обвиняемый в причинении смерти по неосторожности во время охоты.