Guardian: У Бабы Яги и Морозко общие корни с ведьмами и Сантой
У каждой страны свои сказки, герои и злодеи. Издание Guardian решило познакомить своих читателей с российскими произведениями, герои которых чем-то знакомы западному читателю, а в чем-то вовсе необычны.
Так, например, царевич – это тот же прекрасный принц, Дед Мороз – «русский ответ на Санта-Клауса», а вместо ведьм во многих русских сказках появляется Баба Яга. Некоторые истории и вовсе повторяются, так, например, история про «Золотой башмачок» - это та же «Золушка», только без феи-крестной. «Но кому она нужна, если можно попросить помощи у волшебной говорящей рыбки?» - иронизирует издание.
В России часто используются образы льда и снега, и во многих сказках есть ощущение праздника. Так, автор статьи вспоминает Морозко, который помогает падчерице в снежном лесу, или Снегурочку, которая приносит радость бездетным родителям, но тает по весне.
Русскую сказку о Василисе Прекрасной в Великобритании переделали, и из нее получилась настоящее предание к Рождеству. В ней речь идет о девушке Василисе, которой умирающая мать дарит волшебную куклу. И эту куклу Василиса берет с собой, когда мачеха и сводные сестры отправляют ее в темный лес к Бабе Яге.
Этот персонаж, кстати, очень часто встречается в русских сказках, но вовсе не всегда она выступает в роли злодея. В «Пойди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что», например, вместо ведьмы Баба Яга предстает мудрой наставницей, которая помогает главному герою.
Сказки передаются из поколения в поколение, переходят из страны в страну, и у каждого формируется немного свое представление о главных героях повествования, подводит итог Guardian.
Фото: Reuters