На северокорейском полигоне Пунгери произошло обрушение полости горы, поэтому власти КНДР не могли продолжать там испытания ядерного оружия, передаёт Fox News со ссылкой на китайских учёных. По мнению бывшего заместителя помощника министра обороны США Питера Бруска, отказ Пхеньяна от новых испытаний вряд ли был настоящей уступкой Трампу, ведь второго ядерного полигона в КНДР, скорее всего, просто нет.
По сообщениям китайских учёных, с тех пор как в ноябре северокорейский режим-изгой в последний раз протестировал своё ядерное оружие, место проведения этих испытаний обрушилось. Об этом стало известно незадолго до запланированного на пятницу исторического саммита двух соперничающих корейских лидеров: Ким Чен Ына и Мун Чжэ Ина.
С нами на связи Питер Брукс, бывший заместитель помощника министра обороны по вопросам Азиатского и Тихоокеанского региона. Что вы об этом думаете? Как по-вашему, объект действительно обрушился?
ПИТЕР БРУКС, бывший заместитель помощника министра обороны США:Думаю, это весьма вероятно. Знаете, Мелисса, по нашим представлениям, все шесть ядерных испытаний проходили внутри этой горы в Пунгери. Я и раньше слышал о таком: были опасения по поводу возможного обрушения туннеля на этом объекте, со множеством пострадавших или погибших. А теперь ещё и последние сообщения. Мне это кажется правдоподобным.
Что здесь действительно интересно, так это недавняя уступка со стороны Северной Кореи — прекращение ядерных испытаний. Возможно, что они ничем и не жертвовали: им просто негде проводить испытания, пока не готов другой полигон. Если так, то будет очень интересно. Но нам надо знать больше.
А нам точно известно, что они могли делать это только там?
ПИТЕР БРУКС:Насколько я понимаю — а я сейчас не работаю в правительстве, — все шесть испытаний, которые они провели, были проведены на этом полигоне. У сейсмологов, и не только у них, было много опасений касательно того, что будет дальше. Потому что, когда вы взрываете под землёй невероятно мощный снаряд, возникают пустоты, сейсмологические явления и другие вещи, о которых я даже представления не имею. Были опасения, что гора может обрушиться и что у этого могут быть последствия. Я так понимаю, все эти испытания проходили именно там.
Российский тренер по фигурному катанию Даниил Глейхенгауз рассказал о своей реакции на падение его ученицы Аделии Петросян в произвольной программе на Олимпиаде.
Двукратный олимпийский чемпион и двукратный чемпион мира по биатлону Сергей Чепиков высказался об успехах российских спортсменов на Паралимпиаде-2026. Он подчеркнул, что отечественные атлеты входят в число лидеров общего зачёта, несмотря на численное меньшинство.
Астроном, популяризатор астрономии и космонавтики Александр Киселёв прокомментировал известие о том, что марсоход Curiosity заснял на поверхности Марса в районе кратера Гейла необычный предмет длиной около 20 см, напоминающий артиллерийскую гильзу. Изучив снимок, он дал научное объяснение феномену, развеяв мифы об инопланетном происхождении объекта.
С приходом весны уход за кожей требует корректировки: главное изменение — добавление фотозащиты, а также переход на более лёгкие текстуры и приём витаминов, рассказала в беседе с RT дерматолог, косметолог Ирина Котова.
В российском прокате отменили выход фильма «Скуф» с участием блогеров Александра Зубарева, Николая Василенко, певицы Вали Карнавал и телеведущего Леонида Якубовича.
Приоритетом для Хельсинки остаются Россия и Балтийское море. Об этом заявила финский министр иностранных дел Элина Валтонен, отвечая на вопрос о возможной отправке кораблей на Ближний Восток.
Источник RT сообщил, что элитная школа «Брукс», где обучение стоило несколько миллионов рублей в год, закрылась в Москве — родителям деньги не возвращают.
В Курск доставят женщину, пострадавшую в результате атаки ВСУ на город Рыльск 13 марта. Она не сразу обратилась за медицинской помощью, сообщил губернатор Курской области Александр Хинштейн.
В Индии крематории перестали пользоваться газом из-за нарушений поставок энергоносителей в результате конфликта на Ближнем Востоке. Об этом пишет британская газета Financial Times.
Российская столица преодолела отметку ожидаемой продолжительности жизни в 80 лет, рассказала заммэра Москвы по вопросам социального развития Анастасия Ракова.
Министр иностранных дел России Сергей Лавров заявил, что Москва исходит из того, что достигнутые с Белградом понимания о недопущении поставок сербского оружия Киеву остаются в силе.
В Ноябрьске вынесли приговор по делу о ДТП на трассе Сургут — Салехард в июне прошлого года, унёсшем жизни пяти человек, включая двоих несовершеннолетних.
Автоэксперт Максимильян Павлов рассказал, что многие автовладельцы консервируют машины на зиму, но в марте возвращаются к вождению. По его словам, после длительного простоя техническое состояние автомобиля требует тщательной проверки.
Пресс-секретарь президента РФ Дмитрий Песков заявил, что Владимир Путин может рассмотреть возможность встречи с российскими паралимпийцами, выступавшими на Играх в Италии.