BBC

BBC: охота за уклонистами породила атмосферу страха и недоверия в украинском обществе

Новый закон о мобилизации на Украине вызвал новую волну охоты за мужчинами, которые не хотят превращаться в пушечное мясо на фронте, сообщает The BBC. Мобилизационные отряды пользуются устрашающей репутацией, а в самом обществе растёт недоверие и подозрительность.

BBC
Би-би-си: помощь украинским беженцам обходится англичанам слишком дорого

Когда правительство Великобритании запустило программу Homes for Ukraine (Дома для Украины) для помощи украинским беженцам, оно заверило, что принимающие стороны не пострадают финансово из-за предоставления жилья. Однако на примере одной английской семьи Би-би-си показывает, как участие в программе создало для них серьёзные финансовые проблемы.

BBC
«Русские просто вошли» — в ВСУ пожаловались на неподготовленность Украины к российскому наступлению

Хотя украинские официальные лица заявляли об огромных средствах, потраченных на строительство оборонительных линий, Киев, похоже, плохо подготовился к российскому наступлению в Харьковской области, сообщает Би-би-си. В общении с изданием один из командиров ВСУ пожаловался на то, что российские войска перешли границу, не встретив никакого сопротивления.

BBC
BBC: инцидент с Defender был «тщательно спланированной операцией» Лондона — выяснилось из секретных документов, обнаруженных «на остановке»

Ситуация с британским эсминцем Defender, обстрелянным российскими силами после пересечения границы страны у Крыма, была «заранее и тщательно» спланированной акцией, направленной на то, чтобы выступить в поддержку «суверенитета Украины», выяснили журналисты BBC из секретных документов, «найденных на автобусной остановке». Как сообщает вещательная организация, британские чиновники рассчитывали на «агрессивную» реакцию со стороны России, но решили не избегать конфронтации, чтобы не дать Москве возможность заявить, что Великобритания «испугалась».

BBC
Победа любой ценой: BBC рассказал, за что отлучили от спорта знаменитого американского тренера

После журналистского расследования BBC и разбирательства Американского антидопингового агентства некогда прославленный легкоатлет, а затем известный тренер Альберто Салазар был дисквалифицирован из спорта на четыре года. Как отмечает канал, теперь наставник известного британского бегуна Мо Фары готовится к апелляции в Спортивном арбитражном суде, где, впрочем, рискует столкнуться с новыми обвинениями.

BBC
BBC рассказал, как русские присвоили украинский борщ и превратили его в орудие пропаганды

Сегодня большая часть мира считает борщ национальным русским блюдом, и это очень возмущает украинцев и напоминает им о «более масштабных политических и культурных притеснениях» со стороны России, утверждает в своей статье обозреватель BBC Эндрю Эванс. В своём расследовании он выяснил, что борщ — всё-таки блюдо украинское, которое «национализировал» СССР и превратил в часть советской, а потом уже и русской культуры.

BBC
BBC: российские военные показали журналистам, как Сирия возвращается к мирной жизни

Корреспондент BBC Стив Розенберг принял участие в пресс-туре по Сирии, организованном российскими военными. По мнению журналиста, Москва хотела продемонстрировать не только масштабные разрушения в стране, но и то, как сирийцы постепенно возвращаются к мирной жизни. И хотя война ещё не кончилась, в том, как события будут развиваться дальше, Москва сыграет ключевую роль, считает Розенберг.

BBC
«Грязная сделка»: BBC узнал, сколько Киев заплатил за встречу Трампа с Порошенко

Личный адвокат Дональда Трампа Майкл Коэн получил, по меньшей мере, $400 тыс. от представителей Киева за организацию переговоров президента Украины Петра Порошенко с американским лидером, сообщает BBC со ссылкой на свои источники. Как отмечает канал, этот платёж был нужен для того, чтобы Порошенко «не оказался в унизительной ситуации», а сама встреча была похожа на полноценные переговоры, а не на краткую фотосессию с Трампом, как предполагалось изначально.

BBC
BBC: в Европарламенте раскритиковали выступление Цукерберга

Не все евродепутаты оказались довольны выступлением Марка Цукерберга на слушаниях в Европарламенте, сообщает BBC. Как отмечает издание, некоторые политики посчитали, что глава Facebook уходил от вопросов.

BBC
BBC: Северная Корея переключится с ядерных испытаний на строительство «социалистической экономики»

Северная Корея завершит свои ядерные испытания и запуски межконтинентальных баллистических ракет, сообщает BBC со ссылкой на северокорейские источники. В ядерных тестах «больше нет необходимости», так как Пхеньян «проверил» свои ядерные возможности и намерен перейти к строительству «социалистической экономики», заявил лидер страны Ким Чен Ын.

BBC
BBC: Лавров не верит в «неопровержимые доказательства» Запада по инцидентам в Сирии и Солсбери

Россия готова рассмотреть любые способы оказания помощи сирийской армии, чтобы предотвратить агрессию и обеспечить безопасность, не исключая возможные поставки ЗРК С-300, от которых Москва ранее воздерживалась по просьбе западных партнёров, подтвердил глава МИД РФ Сергей Лавров в эфире BBC. Российский дипломат также призвал Запад опираться на проверенные факты, а не устраивать «геноцид посредством санкций».

BBC
Показать еще