Перед президентскими выборами, которые намечены на это воскресенье, в Белоруссии по всей стране проходят протесты. The Guardian пишет, что у оппозиционного кандидата нет практически никаких шансов на победу, однако тот факт, что Лукашенко потерял контроль над ситуацией, уже много значит.
Reuters
Чтобы выступать против Александра Лукашенко, нужно необычайное мужество, пишет The Guardian в своей редакционной статье. Так, в 2010 году ряд его оппонентов на выборах были арестованы по обвинению в организации массовых беспорядков в день голосования. Но сейчас, на новом «акте псевдодемократии», ставки ещё выше: у кандидата в президенты Белоруссии Светланы Тихановской арестовали мужа, и она, не имеющая никакого политического опыта, решила встать на его место.
Тихановская отправила детей за границу и выступила против Лукашенко. Автор статьи называет её действия самым большим вызовом Лукашенко с тех пор, как он получил власть. Её единственная цель — провести в течение полугода новые свободные и честные выборы. Её поддержали сторонники остальных кандидатов, которые также были арестованы, и вместе они провели крупнейшие демонстрации по белорусским городам.
Автор статьи отмечает, что у Тихановской практически нулевые шансы победить на грядущих выборах. Однако массовые собрания протестующих, которые размахивают телефонами с включёнными фонариками, напоминают антикоррупционные протесты на Майдане в Киеве. А Лукашенко давно обещает, что ничего подобного в его стране не случится.
Причин у такого недовольства много, отмечает автор статьи. Прежде всего, Лукашенко отказался вводить карантин во время пандемии и предлагал народу лечиться водкой и сауной. Белорусская экономика давно находится в стагнации, а сейчас ухудшились отношения с Москвой после отказа Лукашенко создавать единое государство.
На действия оппозиции Лукашенко отвечает в привычном формате: спецслужбы получили приказ не допустить уличных протестов. По государственному телевидению намеренно показывают учения по разгону демонстраций. Однако автор статьи высказывает предположение, что в условиях охлаждения отношений с Россией Лукашенко может посчитать себя не в той позиции, чтобы злить и западное общественное мнение, жёстко подавляя протесты.
«Впервые за 26 лет не кажется, что Лукашенко полностью контролирует события в своей вотчине. В этом случае, что бы ни произошло в воскресенье, Тихановская уже выиграла», — делает вывод The Guardian.
Двукратный олимпийский чемпион и двукратный чемпион мира по биатлону Сергей Чепиков высказался об успехах российских спортсменов на Паралимпиаде-2026. Он подчеркнул, что отечественные атлеты входят в число лидеров общего зачёта, несмотря на численное меньшинство.
Астроном, популяризатор астрономии и космонавтики Александр Киселёв прокомментировал известие о том, что марсоход Curiosity заснял на поверхности Марса в районе кратера Гейла необычный предмет длиной около 20 см, напоминающий артиллерийскую гильзу. Изучив снимок, он дал научное объяснение феномену, развеяв мифы об инопланетном происхождении объекта.
С приходом весны уход за кожей требует корректировки: главное изменение — добавление фотозащиты, а также переход на более лёгкие текстуры и приём витаминов, рассказала в беседе с RT дерматолог, косметолог Ирина Котова.
В российском прокате отменили выход фильма «Скуф» с участием блогеров Александра Зубарева, Николая Василенко, певицы Вали Карнавал и телеведущего Леонида Якубовича.
Приоритетом для Хельсинки остаются Россия и Балтийское море. Об этом заявила финский министр иностранных дел Элина Валтонен, отвечая на вопрос о возможной отправке кораблей на Ближний Восток.
Источник RT сообщил, что элитная школа «Брукс», где обучение стоило несколько миллионов рублей в год, закрылась в Москве — родителям деньги не возвращают.
В Курск доставят женщину, пострадавшую в результате атаки ВСУ на город Рыльск 13 марта. Она не сразу обратилась за медицинской помощью, сообщил губернатор Курской области Александр Хинштейн.
В Индии крематории перестали пользоваться газом из-за нарушений поставок энергоносителей в результате конфликта на Ближнем Востоке. Об этом пишет британская газета Financial Times.
Российская столица преодолела отметку ожидаемой продолжительности жизни в 80 лет, рассказала заммэра Москвы по вопросам социального развития Анастасия Ракова.
Министр иностранных дел России Сергей Лавров заявил, что Москва исходит из того, что достигнутые с Белградом понимания о недопущении поставок сербского оружия Киеву остаются в силе.
В Ноябрьске вынесли приговор по делу о ДТП на трассе Сургут — Салехард в июне прошлого года, унёсшем жизни пяти человек, включая двоих несовершеннолетних.
Автоэксперт Максимильян Павлов рассказал, что многие автовладельцы консервируют машины на зиму, но в марте возвращаются к вождению. По его словам, после длительного простоя техническое состояние автомобиля требует тщательной проверки.
Пресс-секретарь президента РФ Дмитрий Песков заявил, что Владимир Путин может рассмотреть возможность встречи с российскими паралимпийцами, выступавшими на Играх в Италии.
Погрязший в болоте войны с Россией Владимир Зеленский хочет втянуть Украину в конфликт с Ираном. Такое мнение выразил официальный представитель иранского МИД Эсмаил Багаи.
Обнаруженные в центре украинской столицы обломки российского беспилотника «Ланцет» могут свидетельствовать об использовании аппаратом искусственного интеллекта и технологии ячеистых сетей.