ERR Оригинал

ERR: от карантинных ограничений в Нарве больше всех страдают челноки и перевозчики

Из-за ограничений, введённых в связи с распространением коронавирусной инфекции, граница между Эстонией и Россией закрыта уже более полугода. Это крайне негативно повлияло на многие виды приграничного бизнеса — от обменных пунктов до турфирм, отелей и автобусных перевозок. Но больнее всего это ударило по челнокам, которые теперь не могут заниматься перевозкой товаров через границу, передаёт ERR.

Из-за пандемии Эстония отрезана от России уже семь месяцев. Множество предприятий, чей бизнес связан с восточным соседом, находятся в плачевном состоянии. Сергей Степанов расскажет о ситуации подробнее.

СЕРГЕЙ СТЕПАНОВ, корреспондент: Вот уже более семи месяцев государственная граница между Эстонией и Россией закрыта для частных поездок. И для Нарвы это стало серьёзным испытанием, как как местный бизнес вот уже 30 лет тесно связан как с границей, так и с Россией.

Это, например, пункты обмена валют возле пограничного перехода Нарва-1. Они перестали быть круглосуточными, больше не работают по выходным — и по словам работников, в лучшем случае им приходится обслужить одного-двух клиентов в день.

АЛЕКСЕЙ ЕВГРАФОВ, мэр Нарвы: Ну, ритм жизни, безусловно, поменялся, потому что стало меньше у нас и туристов из России. Магазины перестали пользоваться таким, скажем так, шквалом интереса к сырной продукции, к молочной продукции, что было раньше. Если мы говорим о наших жителях  то безусловно, это затронуло большое количество людей. Потому что, с одной стороны, это и родственники, а с другой стороны, это и поход за теми же продуктами, которые на той стороне дешевле.

В первую очередь удар пришёлся по нелегальному бизнесу — по так называемым нарвским челнокам, переносившим различные товары через границу. Около 10 процентов всех пеших пересечений границы были связаны с этим бизнесом.

Сильно пострадали и небольшие частные фирмы, занимавшиеся пассажирскими перевозками в российском направлении.

ВЛАДИСЛАВ ВАСИЛЬЕВ, руководитель транспортной фирмы Valgis: У нас изначально была запрограммирована работа с российской стороной. Потому что грузовые перевозки, как и везде, они дали нам ещё возможности держаться на плаву — и то речь не идёт о зарабатывании денег, хотя бы лизинги отбивать, понимаете... А всё, что связано с пассажирскими — это ну просто труба!

Негативно ситуация на границе сказалась и на муниципальной компании Transservice-N, чья деятельность в рамках госзаказа заключается в регулировании очереди на границе. Если ещё в первом квартале этого года оборот фирмы составлял более 200 тысяч евро  во втором квартале он упал до 50 тысяч, а в третьем составил чуть более 20 тысяч.

ВЛАДИМИР МИЖУЙ, член правления Transservice-N: Для того чтобы выжить, пришлось, в общем-то, сократиться практически на 60 процентов. Оставить работников только лишь не более 30 процентов. И значит, естественно, перейти в основном на минимальную заработную плату для тех работников, без которых мы сегодня обойтись не можем. 

До пандемии в среднем компания обслуживала по 700 легковых автомобилей в сутки. Сейчас в хороший день было максимум 46 машин. Однако это фирма муниципальная, с определённым потенциалом для выживания. 

Но этого нельзя сказать про частников с кредитами, лизингами и зачастую невозможностью получить послабление от банков или кредитный отпуск. Или помощь от государства. 

ВЛАДИСЛАВ ВАСИЛЬЕВ: Слушайте, а что делать? У нас лизинги, у нас вот такая-то история, и у всех такая история: границы закрыты, и ещё и до этого были закрыты. Потом, работы нет — лизинги есть! Послушайте, в отпуск хотя бы отпустите! Так для того, чтобы уйти в отпуск, я ещё и пробить его должен был именно в этот момент. Я говорю, вы что там все, с ума посходили что ли? 

В подобной ситуации оказалось множество местных небольших компаний, которые изначально делали ставку на бизнес с Россией — и в один момент оказались у закрытых ворот на границе.

Немного лучше ситуация у СПА-отелей в Нарва-Йыэсуу, где доля российских туристов раньше составляла от 30 до 40 процентов. Летний период они пережили за счёт местных туристов. На уходящей неделе был аншлаг за счёт каникул, а потом? А потом — пустота.

ИГОРЬ БАРАНОВ, исполнительный директор Meresuu SPA: Если говорить о прошедших летних месяцах, июль и август — то я считаю, что полностью отсутствие российского рынка было компенсировано внутренним туристом. Сейчас, конечно, ситуация уже не такая благоприятная. То есть сейчас мы всё-таки ощущаем уже, что российского туриста нам не хватает.

ДАРЬЯ БОЯРОВА, специалист по маркетингу Noorus SPA: Надеемся, что эти каникулы позволят нам остаться на плаву! Но дальше, ноябрь — уже всё не так радужно. Я говорю о том, что практически пустой ноябрь. Дальше мы видим всплеск в декабре месяце — и как-то пытаемся планировать и наши расходы, и наши дальнейшие кампании для того, чтобы привлечь туристов к нам сюда и обеспечить должный уровень сервиса. 

Оптимистичных прогнозов по поводу открытия границы с Россией пока никто не спешит делать: статистика заболеваемости коронавирусной инфекцией в соседней стране ставит антирекорды день ото дня. Если и говорят о возможном открытии границы, то озвучивается либо конец 2021 года, либо первая половина 2022-го. И в таких реалиях местному бизнесу, по всей видимости, необходимо искать возможности для выживания.

Дата выхода в эфир 25 октября 2020 года. 

Материалы ИноТВ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию RT
Публикуем в Twitter актуальные зарубежные статьи, выбранные редакцией ИноТВ
источник
ERR Эстония Европа
теги
граница Европа карантин коронавирус Прибалтика Россия транзит транспорт туризм турист экономический кризис эмбарго эпидемия Эстония

INFOX.SG

Лента новостей RT

Новости партнёров