Десятки тысяч медработников уезжают из Португалии в другие страны Европы с более выгодными условиями труда. Испания, Великобритания и Германия не только предлагают медперсоналу более высокую зарплату, но и берут на себя расходы на транспорт и проживание. В итоге государственные инвестиции в обучение не окупаются, португальские больницы в период пандемии страдают от нехватки персонала, а нагрузка на оставшихся сотрудников увеличивается ещё больше, передаёт Euronews.
Эта роспись на стене посвящена португальским медработникам, которые борются с распространением коронавирусной инфекции. В основе творческой идеи лежит история из жизни: София работает в главной больнице города Порту, в марте она заразилась коронавирусом и затем долго болела и восстанавливалась.
На прошлой неделе София вернулась на работу и снова оказалась на передовой борьбы с инфекцией: это семь евро за час работы, семь 18-часовых смен подряд. Большинство медсестёр и медбратьев в Португалии зарабатывают около тысячи евро в месяц.
Из-за низкой заработной платы и тяжёлых условий труда из страны уехали 18 тысяч медработников. Молодые медсёстры Сара и Мария планируют устроиться на работу в больнице в британском Бристоле.
МАРИЯ ГОНСАЛВЕС, медсестра: Надеюсь, что в других странах — например, в Англии, куда мы хотим поехать, нам предложат лучшие условия, потому что там больше ценят медсестёр.
САРА ВИЭЙРА, медсестра: Сегодня в Португалии нет условий для того, чтобы нормально работать, повышать квалификацию — и в то же время чувствовать себя в безопасности. Сегодня в этой стране для нас нет места.
Власти Португалии вложили много средств в обучение местного медперсонала. Но такие страны, как Испания, Великобритания и Германия, предлагают не только более высокую оплату труда, но и берут на себя расходы на транспорт и проживание.
ЛУИС БАРЕЙРА, вице-президент колледжа медсестёр: Португалия не может себе позволить терять медперсонал! Каждый день мы получаем заявки из национальных медучреждений. Но медсёстры и медбратья сравнивают условия работы — и конечно, выбирают работу в странах, где условия лучше. Поэтому мы убеждены, что в данный момент нужно заняться обсуждением этой проблемы. Чтобы правительство задумалось над стратегией, благодаря которой медработники останутся в стране.
ФИЛИПА СУАРЕШ, корреспондент Euronews: Большие госинвестиции в обучение медперсонала не всегда окупаются. Так как тысячи специалистов в итоге уезжают в более богатые страны, где им предлагают высокую зарплату и хорошие условия работы.
Прямая линия российского лидера Владимира Путина, объединённая с большой пресс-конференцией, показала, что Россия добилась успехов на ключевых военных и гражданских направлениях в 2025 году.
Украина сама разрушила свою мобилизационную кампанию из-за внутренних просчётов, роль России в этом переоценена, заявил начальник Главного управления разведки украинского Минобороны Кирилл Буданов*.
Своим заявлением о Калининградской области российский лидер Владимир Путин подчеркнул
красные линии России на фоне обострения напряжённости в отношениях с Западом, пишет газета Daily Express.
Несколько пассажирских и грузовых поездов задержались в Воронежской области из-за падения обломков украинского беспилотника на железнодорожные пути в одном из районов региона.
Американский центр безопасности спорта (US Center for SafeSport) принял решение пожизненно отстранить фигуриста русского происхождения Ивана Десятова из‑за обвинений в сексуальных домогательствах.
Мнение российского лидера Владимира Путина об утрате Европой своих позиций из-за отказа от сотрудничества с Россией находит отклик у президента США Дональда Трампа и его сторонников, заявил в интервью для телеканала Welt немецкий военный эксперт Гюстав Грессель.
Российский президент Владимир Путин на итоговой пресс-конференции показал политическую волю не препятствовать свободному волеизъявлению украинских граждан, отметил глава движения «Другая Украина», экс-лидер запрещённой Киевом партии «Оппозиционная платформа — За жизнь» Виктор Медведчук.
Американский лидер Дональд Трамп пошутил о возможном присуждении себе от лица правительства США компенсации в размере $1 млрд по иску о нарушениях при обыске ФБР в его имении.
На следующей неделе характер погоды будет меняться, рассказала в беседе с RT ведущий специалист информационного агентства «Метеоновости» Татьяна Позднякова.
Российский лидер Владимир Путин во время прямой линии, объединённой с большой пресс-конференцией, не заметил желавшего задать ему вопрос журналиста BBC News Стивена Розенберга.
Американский лидер Дональд Трамп заявил об успешном массированном ударе по террористам в Сирии, причастным к гибели военных США в районе города Пальмира на прошлой неделе.
Глава РФПИ, спецпредставитель президента России по инвестиционно-экономическому сотрудничеству с зарубежными странами Кирилл Дмитриев сообщил, что находится на пути в Майами.
Восстановительные работы для возобновления подачи тепла в дома Находки Приморского края проведут в течение двух суток, сообщили в пресс-службе администрации города.
Москва отрицательно относится к дискуссиям о возможном появлении ядерного оружия у Японии, милитаризация Токио может усугубить ситуацию в Северо-Восточной Азии, заявил замглавы МИД России Андрей Руденко.
Китайский военный эксперт Лань Шуньчжэн в беседе с РИА Новости усомнился в реалистичности завершения Соединёнными Штатами строительства и получения разрешений на эксплуатацию ядерного реактора на Луне к 2030 году.
Обстрелы Запорожской АЭС со стороны ВСУ при худшем стечении обстоятельств могут привести к последствиям, сопоставимым с трагедиями в Чернобыле и на Фукусиме.
Мэр Киева Виталий Кличко может возглавить протесты против Владимира Зеленского в украинской столице, предположил в беседе с aif.ru член совета движения «Другая Украина», политолог Василий Вакаров.
Постоянный представитель США при НАТО Мэттью Уитакер выразил мнение в эфире телеканала Fox News, что украинский конфликт может продолжиться в 2026 году.