Десятки тысяч медработников уезжают из Португалии в другие страны Европы с более выгодными условиями труда. Испания, Великобритания и Германия не только предлагают медперсоналу более высокую зарплату, но и берут на себя расходы на транспорт и проживание. В итоге государственные инвестиции в обучение не окупаются, португальские больницы в период пандемии страдают от нехватки персонала, а нагрузка на оставшихся сотрудников увеличивается ещё больше, передаёт Euronews.
Эта роспись на стене посвящена португальским медработникам, которые борются с распространением коронавирусной инфекции. В основе творческой идеи лежит история из жизни: София работает в главной больнице города Порту, в марте она заразилась коронавирусом и затем долго болела и восстанавливалась.
На прошлой неделе София вернулась на работу и снова оказалась на передовой борьбы с инфекцией: это семь евро за час работы, семь 18-часовых смен подряд. Большинство медсестёр и медбратьев в Португалии зарабатывают около тысячи евро в месяц.
Из-за низкой заработной платы и тяжёлых условий труда из страны уехали 18 тысяч медработников. Молодые медсёстры Сара и Мария планируют устроиться на работу в больнице в британском Бристоле.
МАРИЯ ГОНСАЛВЕС, медсестра: Надеюсь, что в других странах — например, в Англии, куда мы хотим поехать, нам предложат лучшие условия, потому что там больше ценят медсестёр.
САРА ВИЭЙРА, медсестра: Сегодня в Португалии нет условий для того, чтобы нормально работать, повышать квалификацию — и в то же время чувствовать себя в безопасности. Сегодня в этой стране для нас нет места.
Власти Португалии вложили много средств в обучение местного медперсонала. Но такие страны, как Испания, Великобритания и Германия, предлагают не только более высокую оплату труда, но и берут на себя расходы на транспорт и проживание.
ЛУИС БАРЕЙРА, вице-президент колледжа медсестёр: Португалия не может себе позволить терять медперсонал! Каждый день мы получаем заявки из национальных медучреждений. Но медсёстры и медбратья сравнивают условия работы — и конечно, выбирают работу в странах, где условия лучше. Поэтому мы убеждены, что в данный момент нужно заняться обсуждением этой проблемы. Чтобы правительство задумалось над стратегией, благодаря которой медработники останутся в стране.
ФИЛИПА СУАРЕШ, корреспондент Euronews: Большие госинвестиции в обучение медперсонала не всегда окупаются. Так как тысячи специалистов в итоге уезжают в более богатые страны, где им предлагают высокую зарплату и хорошие условия работы.
В результате ночной воздушной атаки со стороны Украины ряд населенных пунктов Ростовской области, включая областной центр, столкнулся с перебоями в энергоснабжении.
Премьер-министр Бельгии Барт де Вевер приветствовал решение Европейского союза отказаться от прямой конфискации суверенных активов России для финансирования Украины. Политик охарактеризовал этот шаг как победу международного права.
Народная артистка России Лариса Долина подала заявление в правоохранительные органы о мошенничестве только после того, как новая владелица её квартиры Полина Лурье потребовала освободить жилплощадь.
Замороженные суверенные активы России могут быть разблокированы, однако за это решение должно проголосовать квалифицированное большинство стран — участниц ЕС на саммите.
Правительство Японии продолжает неукоснительно следовать политике трёх неядерных принципов, несмотря на недавние высказывания сотрудника канцелярии премьер-министра о необходимости обладания ядерным оружием.
Лидеры стран — участниц Европейского союза единогласно приняли решение пролонгировать на шесть месяцев 19 пакетов антироссийских санкций. Об этом сообщила глава Еврокомиссии Урсула фон дер Ляйен.
Директор департамента европейских проблем Министерства иностранных дел России Владислав Масленников заявил, что Москва открыта к разговору с Североатлантическим альянсом.
Росавиация сняла временные ограничения на приём и выпуск воздушных судов в аэропортах Калуги, Пензы и Саратова, которые вводились для обеспечения безопасности полётов.
Российские средства противовоздушной обороны в ночь на 19 декабря отразили воздушную атаку Вооружённых сил Украины на города и районы Ростовской области.
Канцлер Германии Фридрих Мерц заявил, что новый пакет помощи от Евросоюза в размере €90 млрд будет предоставлен Украине в форме беспроцентного кредита. При этом политик уточнил ключевое условие: Киеву придётся погашать долг только после того, как он получит «компенсацию» со стороны России.
Эстрадная певица Лариса Долина должна будет покинуть квартиру в Хамовниках, которую Верховный суд России передал покупательнице недвижимости Полине Лурье, после вынесения соответствующего постановления.
С 1 января 2026 года вступят в силу изменения, связанные с цифровизацией налогового администрирования. Федеральная налоговая служба упраздняет бумажное свидетельство о постановке на учёт (ИНН) в его традиционном формате.
В индийском штате Джамму и Кашмир пятилетняя девочка погибла в результате нападения дикого леопарда. Хищник схватил ребенка, находившегося возле своего дома, и утащил в лесной массив.
Президент Бразилии Луис Инасиу Лула да Силва официально заявил о намерении заблокировать законопроект, который позволяет сократить тюремный срок бывшему главе государства Жаиру Болсонару.
Бывший министр обороны Японии Гэн Накатани призвал действующее правительство официально отреагировать на заявление сотрудника канцелярии премьер-министра о необходимости получения страной ядерного вооружения.
Принудить родителей сдавать деньги на подарки педагогическому составу к Новому году не может ни детский сад или школа, ни родительский комитет, подчеркнул в беседе с RT Игорь Поздняков, юрист, директор Департамента защиты прав потребителей Роскачества.
Хамовнический районный суд Москвы постановил обратить в доход государства имущество бывшего главы Предгорного муниципального района Ставропольского края общей стоимостью 2,9 млрд рублей. Речь идёт об объектах недвижимости и автомобилях премиум-класса.
С наступлением декабря традиционный поиск новогодних подарков для коллег часто сводится к безликим коробкам конфет или календарям. Однако такой жест в деловой среде — не просто вежливость, а возможность укрепить профессиональные связи, выразить признание и положительно повлиять на атмосферу в команде.
Соединённые Штаты, которые председательствуют в G20, рассчитывают увидеть на предстоящем в декабре 2026 года в Майами итоговом саммите международной организации лидеров всех стран, включая главу российского государства Владимира Путина.
Общероссийский классификатор профессий и должностей претерпит изменения с 2026 года в России. Об этом сообщил депутат Государственной думы Алексей Говырин.
Суд в Швейцарии приговорил к 1,5 года лишения свободы условно наёмника, воевавшего на стороне Вооружённых сил Украины. Это стало первым подобным приговором в конфедерации.
Россиянам 30 декабря, в последний рабочий день в 2025 году, предстоит трудиться согласно обычному графику. Об этом сообщил глава комитета Государственной думы по труду, социальной политике и делам ветеранов Ярослав Нилов.
Киевский режим ведёт войну против детей, памятников и традиционных ценностей. Об этом заявила официальный представитель Министерства иностранных дел России Мария Захарова.
Законопроект о расширении эксперимента по сдаче Основного государственного экзамена (ОГЭ) по двум предметам до 12 регионов заручился поддержкой Государственной думы. Он был принят во втором и третьем чтениях.