Учёные использовали подводный беспилотник для исследования свалки боеприпасов у берегов Германии в попытке найти способ их нейтрализовать. На дне Балтийского моря ржавеют миллионы снарядов и бомб времён Второй мировой войны, а также сотни тысяч тонн химического оружия, отравляя воду и морских обитателей канцерогенами и другими ядами. И решение этой проблемы до сих пор не найдено, передаёт Euronews.
Контролируемый подрыв — часто самый безопасный способ нейтрализации бесчисленного количества боеприпасов, потерянных в море или намеренно сброшенных на дно в XX веке. Расположение этих смертоносных свалок часто плохо документировано.
По оценкам, только в немецкой части Северного и Балтийского морей ржавеют около 1,6 млн метрических тонн обычных и химических боеприпасов.
ДЕНИС ЛОКТЕВ, корреспондент Euronews: По оценкам, только после Второй мировой войны в Балтику было сброшено не менее 50 тысяч тонн химических боеприпасов. Смертоносные яды, такие как иприт, нервно-паралитические и удушающие вещества, попадают в воду, отравляя и без того сильно загрязнённую балтийскую экосистему.
Аарон Бек из центра GEOMAR возглавляет балтийскую экспедицию, изучающую эту угрозу.
ААРОН БЕК, исследователь в области водной биогеохимии: Речь идёт как об обычном тротиле, так и о химическом оружии. Здесь на дне огромное количество взрывчатки, а она содержит генотоксичные, цитотоксичные и канцерогенные вещества. Все эти соединения весьма ядовиты — и в этом главная проблема.
Исследователи используют подводный беспилотник для изучения морской свалки Кольбергер-Хайде недалеко от немецкого города Киль. Только в этой зоне насчитывается около 30 тысяч тонн ржавых морских мин, авиабомб, торпед и других боеприпасов, сваленных в кучи или разбросанных по морскому дну.
ААРОН БЕК: Мы знаем, что химические вещества из боеприпасов попадают в живые организмы. Есть высокая вероятность, что они окажутся в морепродуктах — что в итоге затронет и людей. Но пока мы не очень много знаем об этой стороне проблемы.
Ученые надеются, что составление карт токсичных свалок поможет в будущем найти реальный способ ликвидировать эту угрозу.
Академик РАН и заместитель президента Российской академии образования Геннадий Онищенко заявил, что при переходе на четырёхдневную рабочую неделю многие россияне могут столкнуться с тем, что просто не будут знать, чем заполнить освободившееся время.
Депутат Госдумы, заместитель председателя Комитета по бюджету и налогам Каплан Панеш в беседе с RT рассказал о предложении сделать крупный шрифт на ценниках в магазине.
Telegram-канал Baza сообщает, что в аэропорту Джербы тунисские власти уже свыше двух суток задерживают российско-белорусский экипаж транспортного вертолёта Ми-26.
Владелец подмосковной пекарни «Машенька» Денис Максимов показал RT складень с иконами, который ему передали в качестве подарка от президента России Владимира Путина.
Трёхкратная олимпийская чемпионка Ирина Роднина отреагировала на вмешательства Ирины Костылевой, мамы фигуристки Елены Костылевой, в тренировочный процесс дочери.
Журналист Павел Зарубин пригласил девочку Вику, которая на «Итогах года» предложила себя на его место, на мероприятие с российским лидером Владимиром Путиным.
Заслуженный тренер СССР по фигурному катанию Татьяна Тарасова высказалась о вмешательствах мамы Елены Костылевой — Ирины Костылевой — в рабочий процесс дочери.
Трёхкратная олимпийская чемпионка Ирина Роднина прокомментировала тот факт, что Евгений Плющенко завершил сотрудничество с 14-летней Еленой Костылевой.
В Москве телефонные мошенники выманили у пенсионерки более 42,5 млн рублей под предлогом замены ключей от домофона. Об этом сообщили в региональной прокуратуре.
Заслуженный тренер СССР по фигурному катанию Татьяна Тарасова отреагировала на то, что Евгений Плющенко завершил сотрудничество с 14-летней Еленой Костылевой.
Обозреватель RT Елена Вайцеховская отреагировала на информацию, что 14-летняя фигуристка Елена Костылева будет тренироваться под руководством Софьи Федченко.
Из Москвы в ДНР передали крупную партию гуманитарного груза — 40 т предметов первой необходимости, включая новогодние подарки и сладости для детей. Об этом сообщает корреспондент RT.
Председатель Следственного комитета России Александр Бастрыкин затребовал доклад о расследовании уголовного дела, которое возбудили после ДТП с шестью погибшими в Омской области.
Пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков сказал, что считает фигуристов Викторию Синицину и Никиту Кацалапова, выступающих в танцах на льду, олимпийскими чемпионами.
Заместитель председателя Общероссийского профсоюза образования Михаил Авдеенко рассказал о максимальной стоимости подарка для учителя, чтобы он не превращался во взятку.
Владелец подмосковной пекарни «Машенька» Денис Максимов, задавший вопрос на прямой линии президента Владимира Путина, рассказал RT об ответном подарке от главы государства.
Бывший нападающий сборной России Александр Кержаков опубликовал часть от Международной федерации футбола (ФИФА) по поводу гола в матче с командой Германии в 2005 году.
Пресс-секретарь российского лидера Дмитрий Песков заявил, что на прямой линии президента России Владимира Путина были вопросы, которые ему не понравились.
Практикующий дизайнер, доцент кафедры «Медиа и Дизайн» Московского художественно-промышленного института (МХПИ) Наталья Панкова рассказала RT, как украсить дом к новому, 2026 году так, чтобы было празднично.