CNN

CNN: ДНК-анализ пряди волос Бетховена пока не помог разгадать причину его смерти

Новое исследование, проведённое на базе генетического анализа нескольких образцов волос известного немецкого композитора Людвига ван Бетховена, хранившихся в государственных и частных коллекциях Великобритании, Европы и США, пока не смогло определить точные причины его смерти и катастрофической потери слуха. Однако учёные надеются, что если сделать геном Бетховена общедоступным для проведения дальнейших исследований, это поможет когда-нибудь ответить на все оставшиеся вопросы о его здоровье и генеалогии, сообщает CNN.

CNN
Решительный, жёсткий, справедливый: CNN узнал, что простые китайцы думают о Путине

Граждане Китая оценивают президента России положительно — они считают его жёстким, но справедливым лидером, выяснила корреспондент CNN Селина Ван. Вместе с тем, как констатирует журналист, китайцы прежде всего выступают за достижение мира — как и председатель КНР Си Цзиньпин, который своим нынешним визитом в Москву пытается создать себе образ миротворца.

CNN
CNN: лишь в 13 странах мира уровень загрязнения воздуха не превышает нормы ВОЗ

Согласно новому отчёту, всего в 13 странах и территориях мира в 2022 году содержание смога и различных примесей в воздухе не превышало безопасных норм, установленных Всемирной организацией здравоохранения. Каждый год миллионы людей умирают от заболеваний, связанных с загрязнением воздуха. По мере того как глобальная экономика в прошлом году всё больше активизировалась, преодолевая негативное влияние пандемии COVID-19 и восстанавливая промышленное производство, выбросы в атмосферу в большинстве регионов вновь достигли тревожного уровня, сообщает CNN.

CNN
CNN: огромное скопление саргассовых водорослей создаёт катастрофические проблемы для экологии и туризма в Карибском регионе

Огромный шар из водорослей, видимый из космоса, направляется к берегам США, сообщает CNN. По словам океанолога Брайана Ле Пойнта, эти водоросли уже вызывают огромные проблемы в Карибском бассейне, где их выбрасывает на берег слоем в пять футов глубиной. Ле Пойнт отметил, что такие саргассовы водоросли вредны для морских растений, а также и для здоровья человека.

CNN
CNN: китайская угроза заставила США ускорить поставку атомных подлодок Австралии

Лидеры США, Великобритании и Австралии встретились, чтобы обсудить укрепление партнёрства, в рамках которого Австралия должна получить несколько атомных подводных лодок в свой арсенал, пишет CNN. Ещё до этой встречи Китай раскритиковал эту политику западных стран, назвав её продвижением «менталитета холодной войны и игр с нулевой суммой».

CNN
CNN: глобальное потепление освобождает «зомби-вирусы» из вечной мерзлоты

Вечная мерзлота покрывает примерно пятую часть Северного полушария и служит своего рода «капсулой времени», сохраняя мумифицированные останки ряда вымерших животных. Однако из-за глобального потепления эти территории начинают оттаивать, освобождая из своих глубин и древние вирусы, замороженные десятки тысяч лет назад. По оценкам учёных, это может быть потенциально опасно для нынешних обитателей нашей планеты, сообщает CNN.

CNN
CNN: в Грузии опасаются, что спровоцировавший протесты законопроект об иноагентах помешает более тесным связям с ЕС

Протесты в Тбилиси спровоцировал принятый в первом чтении законопроект об иностранных агентах, сообщает CNN. Как утверждается в статье, в Грузии опасаются, что этот документ в случае его принятия может помешать надеждам страны на более тесные связи с ЕС.

CNN
CNN: блокируя расширение НАТО, Турция может сыграть на руку линии Кремля

Правительство Турции по-прежнему отказывается одобрять вступление в НАТО Финляндии и Швеции — и это во многом связано с внутриполитическими целями турецкого лидера Реджепа Эрдогана, сообщает CNN. По данным канала, шансы Хельсинки и Стокгольма в итоге всё-таки договориться с Анкарой в самом альянсе оценивают по-разному. Ясно одно — если членство кандидатов так и не будет оформлено, это пойдёт на руку Кремлю и его «пропаганде», констатирует обозреватель CNN.

CNN
CNN: американские власти снова говорят о рукотворности коронавируса — но их заявления вызывают сомнения

Министерство энергетики США на минувшей неделе пересмотрело свои выводы о происхождении вируса SARS-CoV-2 и заключило, что он мог попасть в окружающую среду в результате утечки из лаборатории. В Америке снова стали активно обсуждать версию об искусственной природе этого патогена, передаёт CNN. Пока заявления американских чиновников не отвечают на давно интересующие всех вопросы, а лишь плодят новые — ведь никаких доказательств американцы не предоставляют.

CNN
CNN: «ради мира и стабильности» — Белый дом поддержал продажу оружия Тайваню

Администрация Байдена одобрила потенциальные поставки вооружения для тайванской армии на $600 млн, в том числе сотни ракет для истребителей F-16, передаёт CNN. По мнению телеканала, эта сделка ещё сильнее обострит отношения между Вашингтоном и Пекином.

CNN
CNN: в 2022 году Япония обновила антирекорд рождаемости

В прошлом году рождаемость в Японии впервые упала ниже отметки в 800 тыс. младенцев, пишет CNN со ссылкой на данные японского Минздрава. Для борьбы с демографическим кризисом правительство создаст новое ведомство и вдвое увеличит траты на программы поддержки, однако для решения такой комплексной проблемы потребуются не только субсидии, но и коренные изменения в экономике и общественной жизни страны.

CNN
Показать еще