Взять язык на вооружение: бойцов Нацгвардии США научат говорить по-русски
Бойцов Нацгвардии США научат говорить по-русски
Министерство армии США нанимает специальных инструкторов, которые будут преподавать русскую военную терминологию, а также обычаи и традиции народа для групп особого назначения Нацгвардии. Соответствующий тендер был опубликован на сайте госзакупок США.
Исполнитель уже найден, но никакой информации о нём пока не раскрывается. Дата запуска программы тоже не уточняется.
Культурное просвещение
Бойцы американской Нацгвардии в течение 3—6 недель будут изучать русскую военную терминологию — с понедельника по пятницу с 08:00 до 17:00.
Как говорится в описании тендера, с которым ознакомился RT, планируется следующая программа.
«Ознакомить учащихся с военной терминологией и обучить практическому использованию условных обозначений», — сказано в документе.
Кроме того, курсантов будут знакомить со «значимыми для региона (России. — RT) элементами культуры, в том числе важными историческими датами и лицами».
Специалист, который будет преподавать военную русскую терминологию, должен иметь диплом бакалавра и высшие оценки по русскому и английскому языкам. Дополнительно отмечается, что инструктор должен пройти специальную сертификацию и сдать медицинские анализы, прежде чем приступать к работе.
- © flickr.com / thenationalguard
Пять лет для избранных
Занятия по программе Штаты планируют проводить в течение пяти лет.
Согласно документу, подготовку по русскому языку будут проходить бойцы 20-го парашютно-десантного полка Национальной гвардии США, широко известные под неофициальным названием «Зелёные береты». Штаб-квартира «беретов» находится в Бирмингеме, штат Алабама. Там непосредственно располагается рота военной разведки.
Как заявлено на сайте Специальных войск Нацгвардии США, бойцы этого полка занимаются «нетрадиционными военными операциями», специальной разведкой и участвуют во «внутренней обороне» иностранных государств. Подразделения 20-го полка уже принимали участие в операциях США в Ираке и Афганистане.
Министерство армии США и кураторы программы по обучению русскому языку оперативно на запросы RT не ответили.
Гвардия конфликтов
Примечательно, что Нацгвардия, сотрудники которой в ближайшем будущем начнут изучать русскую военную терминологию, постоянно участвует в зарубежных операциях США.
«742-е подразделение (технического обеспечения. — RT) играет важную роль, объединяя другие подразделения в деле защиты наших союзников от угроз Восточной Европе. Я безмерно горд нашими военными, которые упорно тренировались и теперь готовы выполнить свою миссию», — заявил ранее генерал-майор армии США Роберт Ливингстон — младший.
Так, в 2015 году 877-й инженерный батальон Национальной гвардии США прибыл в Восточную Европу для участия в совместной операции США, НАТО и ЕС. А в сентябре 2016 года подразделения Нацгвардии из Алабамы были размещены в Венгрии, Румынии, Болгарии и Эстонии для «улучшения военной инфраструктуры». Переброски других подразделений Национальной гвардии США в Восточную Европу происходили и в феврале 2017 года.
Выдуманная опасность
Свои действия американцы объясняли лишь тем, что в рамках операции «Атлантическая решимость» пытаются защитить Европу от якобы существующей российской угрозы.
«Позвольте внести ясность: это лишь часть наших усилий по сдерживанию российской агрессии, обеспечению территориальной неприкосновенности наших союзников и сохранению целостности, свободы, процветания и мира в Европе», — заявил ранее генерал-лейтенант ВВС США Тимоти Рэй.
- © flickr.com / thenationalguard
По его словам, «переброс военной техники и военнослужащих в Европу и вокруг её территории ознаменовал начало постоянной ротации бронетанковых боевых групп армии США в рамках операции «Атлантическая решимость».
Кстати, это же подразделение Министерства армии США ранее участвовало в конфликтах в Косове, Ираке, Боснии.
«Гвардия также предоставляет Соединённым Штатам Америки полностью обученные и вооружённые боевые единицы, готовые защищать страну и её интересы во всём мире», — говорится на сайте Нацгвардии США.
Чтобы хорошо ориентироваться в районах, где живёт русскоязычное население, американские солдаты должны знать элементарные выражения, считает ветеран группы специального назначения «Вымпел» Валерий Киселёв.
«Эта терминология может быть использована в двух ситуациях — при подготовке к военным действиям в предвоенный период или во время войны. Эти знания им нужны для общения с местным населением, чтения карт, прочтения документов, которые могут быть захвачены», — пояснил эксперт.
В поисках русских диссидентов
Министерство армии США не первое ведомство, планировавшее готовить в своих рядах специалистов с русским уклоном. Например, студенты Гарварда в 2016/17 учебном году должны были начать изучение особенностей поведения русских диссидентов.
Так, в числе объектов исследования писатель Александр Солженицын, активно выступавший в СССР против действующей власти, и Pussy Riot — панк-группа, участницы которой были осуждены из-за скандальной акции в храме Христа Спасителя в Москве.
«Мы очарованы мужеством диссидентов, которые выступали против тиранических режимов, — сказано в аннотации к курсу. — Мы будем исследовать мышление, особенности поведения диссидентов и так далее. В качестве примеров планируем использовать активистов Советского Союза и России, среди которых писатели Александр Солженицын и Владимир Буковский, а также панк-группа Pussy Riot».